Recite svakome ko æe vas saslušati šta ste videli.
Racconta a chiunque sia disposto ad ascoltare... Quello che hai appena visto.
Ako me èujete i ne možete da otvorite vrata, pozovite 911 i recite da vam treba pomoæ!
Se mi sentite, ma non potete aprire, chiamate il pronto intervento e dite che vi serve aiuto. Ehilà?
Pa, recite mi, šta se dogodilo s mojim brodom?
Dite un po', che ne e' stato della mia nave?
Recite mi šta moram da uradim.
Solo... Mi dica cosa devo fare.
Recite mi o èemu se radi.
Come se dovessi impazzire da un momento all'altro.
Recite mi šta je u pitanju.
Mi dica di cosa si tratta.
Recite mi ako vam treba još nešto.
Fatemi sapere se avete bisogno d'altro.
Recite mi ako vam nešto zatreba.
Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa.
Samo mi recite što vam je potrebno.
Ditemi solo che vi serve, va bene? Sono un tipo tranquillo.
Recite vi meni, tko æe voljeti nekoga tko je...
Me lo dica lei. Voglio dire... chi potra' amare una che...
Recite mi da to nije istina.
Mi dica che non e' vero.
Molim vas recite svoje ime za zapisnik.
Per favore, dica il suo nome.
Samo mi recite šta da uradim.
Lei mi dica cosa devo fare.
Recite mi da æe biti dobro.
Mi dica che se la cavera'.
Molim vas, recite mi vaše ime.
La prego, mi dica il suo nome.
Recite mi šta treba da znam.
Mi dica quello che devo fare.
Zovite sve laboratorije koje znate, recite im da stave spektrometre na krov i neka ih kalibrišu za gama zrake.
Quanti ne servono. - Chiamate I laboratori. Che piazzino gli spettrometri sui tetti e li calibrino con I raggi gamma.
Molim vas, recite mi da me niko nije poljubio?
Ditemi che nessuno mi ha baciato.
Recite joj da mi je žao.
Le puo' dire che mi dispiace?
Ne recite da vas nisam upozorio.
Non ditemi che non vi avevo avvertiti.
Recite mi, koliko poznajete lorda Mertona?
Ditemi, quanto bene conoscete lord Merton?
Recite mu da æe morati da mi veruje.
Gli dica di fidarsi di me.
Recite Hakaniju da æemo ispuniti njegove zahteve.
Dite ad Haqqani che accoglieremo le sue richieste.
Molim vas, recite mi da se šalite.
Ti prego, dimmi che è uno scherzo.
Ako imate nešto da kažete, recite.
Se hai qualcosa da dire, dilla.
Recite mom ocu da æu ga videti u paklu.
Dite a mio padre che ci vediamo all'inferno.
Gðice Medina, recite Eliotu Nesu da skloni noge s nameštaja.
Miss Medina, dica a Eliot Ness di togliere i piedi dai mobili.
Recite mi šta treba da uradim.
Almeno lo sa? Mi dica quello che devo fare.
Recite mu da mi je žao.
Ditegli che mi dispiace. Vi prego.
Recite mi koja je nagora stvar koja se desila.
Mi dica la cosa peggiore che è successa.
Samo mi recite šta da radim.
Ditemi solo cosa volete che faccia.
Nemojte mi samo reći kako vi proučavate trabekule nego mi recite da proučavate trabekule, koje su poput mreže koja čini strukturu naših kostiju i bitna za shvatanje i lečenje osteoporoze.
Non ditemi solo che studiate le trabecule, ditemi che studiate le trabecule, che sono la struttura a rete delle nostre ossa, perché è importante per capire e trattare l'osteoporosi.
Pa, počevši sa vašim sedmocifrenim brojem, molim recite bilo kojih 6.
Quindi, iniziando dal suo numero, mi dica sei cifre per favore.
Rekla je: "Recite svim sestrama da imam Šarl-Boneov sindrom."
E disse: "Dica a tutte le infermiere che ho la sindrome di Charles Bonnet."
A kad prodjoše žalosni dani, reče Josif domašnjima Faraonovim govoreći: Ako sam našao milost pred vama, govorite Faraonu i recite:
Passati i giorni del lutto, Giuseppe parlò alla casa del faraone: «Se ho trovato grazia ai vostri occhi, vogliate riferire agli orecchi del faraone queste parole
Tada obavestite sinove svoje i recite im: Suvim predje Izrailj preko ovog Jordana.
farete sapere ai vostri figli: All'asciutto Israele ha attraversato questo Giordano
I reče im Isaija: Ovako recite gospodaru svom: Ovako veli Gospod: Ne plaši se od reči koje si čuo, kojima huliše na me sluge cara asirskog.
Disse loro Isaia: «Riferite al vostro padrone: Dice il Signore: Non temere per le parole che hai udite e con le quali i ministri del re di Assiria mi hanno ingiuriato
I recite im: Ovako veli car: Metnite ovog u tamnicu, a dajite mu po malo hleba i po malo vode dokle se ne vratim u miru.
Riferite loro: Il re ordina: Mettetelo in prigione e mantenetelo con il minimo di pane e di acqua finché tornerò in pace
I u koji god grad dodjete i ne prime vas, izišavši na ulice njegove recite:
Ma quando entrerete in una città e non vi accoglieranno, uscite sulle piazze e dite
0.63563299179077s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?