Prevod od "decidera" do Srpski


Kako koristiti "decidera" u rečenicama:

La signora Roslin sta ora comodamente riposando a bordo di questa nave, dove rimarra' finche' il Comandante decidera' diversamente.
Gospoða Rozlin udobno je smeštena na ovom brodu gde æe ostati dok Komandant ne odluèi drugaèije.
E quando si svegliera'... decidera' cosa farne di entrambi.
I kada se on probudi on æe odluèiti šta æe biti sa obojcom.
Lui pensa che diventera' un grande quando si decidera' a crescere.
On misli da ce biti veliki kad jednom odraste.
Dopodiche' si decidera' a firmare questa.
Zatim æe želeti da potpiše ovo.
E sarete giustiziato nel modo che decidera' Sua Maesta'.
i bit æe vam suðeno prema nalogu Njegovog Velièanstva.
Staro' qui finche' il consiglio delle ZBZ non decidera' che vi siete rimesse in carreggiata.
Biæu ovde dok nacionalno veæe ne odluèi da ste se vratile na put.
Qui non succedera' niente, finche' non si decidera' ad essere onesta.
Ništa se ovde neæe dogoditi sve dok ne odluèite biti iskreni.
Poi informero' la Presidente, e decidera' lei come procedere.
Onda æu da obavestim predsednicu. Onda æe da odluèi šta æemo dalje.
E quando decidera' di smetterla e tornare indietro e fare quello che la rende felice?
А када би стао? Можеш ли почети да радиш нешто што ће те учинити срећним?
La signorina DeWitt decidera' cos'e' lei.
Ja sam njen rukovaoc. Gðica DeWitt æe odrediti šta si.
E' lui che decidera' il nostro destino?
Ovo je tip koji odluèuje o našoj sudbini?
Cosa succede quando decidera' di no?
Šta æe se desiti ako je odgovor NE?
Zobelle sara' senza protezione, e Weston decidera' di testa sua.
Zobelle æe biti bez zaštite, a Weston æe sam donositi odluke.
La corte decidera' una data per il processo entro fine mese.
The službenik ce odrediti datum sudenja sledecih mesec dana.
Chi riuscira' a non mollare l'Anello decidera' il suo destino.
Posljednji koji zadrži prsten odluèuje o njemu.
E chi decidera' cosa faremo se attaccheranno?
A tko æe odluèiti što æemo uèiniti ako napadnu?
Quindi si decidera' chi e' il campione tra noi.
A onda odluèimo ko je šampion izmeðu nas dvoje!
Se il diavolo decidera' di usare un grembo umano per il suo seme... sicuramente vorra' mettere un po' piu' di pepe nella faccenda.
Ako æe vrag koristiti ljudsku utrobu za svoj mrest, hteæe malo veæu predstavu za sebe.
Quando Abu Nazir decidera' di dirmelo.
Kada Abu Nazir odluèi da mi kaže.
Beh, e' quello che lo aspettera' quotidianamente, se decidera' di affidarsi a me per i suoi affari.
Pa, to je nešto sa èime æe se svakodnevno suoèavati ako odluèi da uðe sa mnom u posao.
Tu sarai mio servo fedele... fino al momento in cui decidera' di liberarti.
Bit æeš mi odani sluga sve dok te ne otpustim iz svoje službe.
Ok, se Nate decidera' mai di pubblicarla, mi accertero' che i riferimenti a te siano al passato.
Gledaj, ako Nate ikad odluèi_BAR_da je objavi, postaraæu se da sve reference_BAR_u vezi sa tobom budu u prošlosti.
Il re in persona decidera' il tuo destino.
Kralj æe odluèiti o tvojoj sudbini.
Se quel tipo decidera' di chiamare un avvocato, mettero' fine a questa storia, nonostante tu sia il mio capo.
Ako taj tip zatraži zaštitu advokata, bez obzira što si mi šef, staæu i poslušaæu ga.
Decidera' il mio avvocato se collaborare,
Od mog advokata zavisi koliko æu saraðivati.
Se mai decidera' di raccontare la verita', lo fara' solo con me.
Ako æe nekom reæi šta je uradio, to sam ja.
Il mio avvocato pensa che il giudice decidera' a nostro favore.
Moj odvjetnik misli suca je naslonjena na naš naèin.
La loro battaglia si dice decidera' le sorti del mondo... nel Giorno del Giudizio.
Proreknuto je da æe njihova borba odrediti sudbinu sveta, na Sudnjem danu.
Vuol dire che una giuria decidera' se lei sara' sanzionata o meno.
To znaèi da æe odbor odluèiti da li æeš biti kažnjena.
E chi decidera' quali lignaggi sopravvivranno?
A ko odluèuje koja æe krvna linija preživeti?
Se riesci a soddisfare il signor De Groot, forse... solo forse, decidera' di mantenere il tuo segreto per il bene del bottino dell'Urca.
A ako zadovoljiš g. De Groota, onda možda, samo možda, bude dovoljno uvjeren da saèuva tvoju tajnu radi Urcina plijena.
E pensavamo di costruire una casa anche sull'altro... se Christopher decidera' di restare qui.
Gradit æemo na drugoj parceli, ako Christopher odluèi ostati.
Mai piu', la loro vanagloriosa cricca di mercanti decidera' come debba vivere Firenze!
Nema više će njihov tašt Cabal trgovaca diktirati kako svi Florence, živjet će.
Porteremo Rollo sulla Roccia della Legge, e la' si decidera' il suo destino.
Odvešæemo Rola do Kamena zakona i tamo æe biti odluèena njegova sudbina.
Dubito che decidera' di lasciarti andare in tempi brevi.
Ne vjerujem da æe te uskoro pustiti da odeš.
Questa valutazione decidera' il vostro futuro.
Ta æe procjena odluèiti o vašoj buduænosti.
Si', lo faremo... e saro' ancora io quello che decidera'.
NARAVNO. A ONDA ÆU DA ODLUÈIM.
Decidera' che un mal di testa non gli serve.
Он ће схватити да му то ствара главобољу.
Se David sara' il vincitore, allora, secondo giustizia, sara' portato da sua moglie, che decidera' del loro destino.
Ако је Давид победник, затим у правичност, он ће се узети са својом женом и она ће одлучити о њиховој судбини.
E' la giuria che decidera' qual e' la versione migliore.
Porota æe odluèiti koja im se više sviða.
0.7703959941864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?