Prevod od "datevi" do Srpski


Kako koristiti "datevi" u rečenicama:

Adesso datevi una ripulita e procediamo col matrimonio.
Operite se, pa nastavimo s vjenèanjem.
Datevi una mossa o vi faccio finire tutti nella Manica.
Spavalice! Natjerat æu vas da preplivate Kanal!
Se non volete parlare, datevi da fare.
Ako neæeš progovoriti, evo ti posla.
Questo Rocherfort, se lo vedete dall'altra parte della strada, non datevi la pena di attraversare.
Што се тиче Рошфора, ако га некад видиш на другој страни улице, не прелази да се јавиш.
Presto, sedetevi e datevi la mano.
Brzo, sedimo i uhvatimo se za ruke!
Adesso datevi la mano e al suono della campana, fatevi del male.
Sada se rukujte, i kada èujete zvono, poènite borbu.
C'è tanta legna lì fuori che aspetta solo voi, perciò datevi da fare.
Èeka vas puno balvana tamo, pa zato krenite što prije.
Ora datevi un bacetto e fate pace!
A sad pusa da se pomirite.
Datevi da fare prima che qualcuno parcheggi di fronte alla Casa Bianca con un'arma nucleare nel bagagliaio.
Onda bolje nabavite neke... pre nego što neko parkira automobil ispred Bele Kuæe... sa nuklearnim oružjem u gepeku.
Coraggio, datevi da fare, mia creta da plasmare.
U redu. Vreme je da glumimo, moj priboru sto govoris.
Se questo è il meglio che potete fare, non datevi neanche disturbo.
Šta to ne možeš da primiš? Ako je ovo najbolje što možeš, onda se više ne trudi.
Proteggetevi, andate nei vostri angoli, datevi la mano.
Slušacete šta vam kažem svo vreme. Zaštitite se, idite u svoje uglove, rukujte se.
Ok, e' disponibile solo fino alle 18, quindi datevi da fare.
Vaše je samo do šest sati, zato krenite.
Andiamo, datevi la mano e finiamola qui.
Дођите. Узмите се за руке, да завршимо...
Datevi una calmata, altrimenti dovrò pestare qualcuno.
Ohladite, pre nego što razbijem neèije dupe. OK.
Per favore, tutti quanti, datevi una calmata, ok?
Molim vas sve da se samo smirite, u redu?
Ok, ok, datevi tutti una calmata!
У реду, у реду, смирите се сви.
Insomma, datevi una sistemata e scendete per cena.
Da vas smestimo i vratite se na veèeru.
Christian e Sofus, datevi la mano.
A sad Kristijan i Sofus. Rukujte se.
Datevi una calmata, vado comunque in galera, quindi vedete di rilassarvi, va bene?
Љути сте, уморни, ја ионако идем у затвор, зато само полако, у реду?
Si', datevi una mossa, che' voglio andare da Breadstix.
Da, požurite. Moram se prebaciti u Breadstix.
Datevi le posizioni, restate a portata d'orecchio.
Ozvuèite vaše pozicije. Ostanite u dometu.
Procedete immediatamente verso le coordinate datevi per lo scambio.
Odmah idite na koordinate koje smo dobili za razmjenu.
Ora datevi da fare, e che vinca il migliore!
Pokidajte, i možda najbolja osoba pobedi!
E dunque, poiche' volete unirvi in matrimonio, datevi la mano..
I tako, pošto je vaša želja da stupite u brak, spojite ruke...
Quindi... datevi una ripulita poi torniamo agli affari.
Dakle...ciscenje, i natrag na posao. Madam?
Quindi se qualcuno di voi vuole un tetto domani e dopodomani ancora, datevi una mano.
Ako neko od vas i dalje želi da sutra ima krov nad glavom, krenite da pomažete.
Datevi una mossa piccioncini,...se no Tobey rientra!
Dajte, golupèiæi, moramo otiæi pokupiti Bennyja u zatvor.
Il capitano dice, issate le vele e datevi una mossa!
Kapetan kaže da dignete jedra i samo živo!
Datevi la possibilita' di premere il tasto del reset.
Dajte sami sebi šansu, resetujte se.
Sono d'accordo con la chiquita, datevi una calmata!
Slažem se sa Chikuita. Chill out!
Ho programmato che il congegno eserciti una forte torsione quindi datevi da fare.
Projektovala sam jak ureðaj za probijanje.
Datevi il permesso di mangiare tanto quanto desiderate e poi cercate di capire ciò che fa sentire bene il vostro corpo.
Dajte sebi dozvolu da jedete koliko želite, a onda poradite na otkrivanju toga šta prija vašem telu.
E se si tratta di voi stessi, non datevi per vinti.
A kada se radi o vama, nemojte ni sebe otpisivati.
Poi disse ai discepoli: «Per questo io vi dico: Non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete
A učenicima svojim reče: Zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta ćete jesti; ni telom u šta ćete se obući:
1.7497370243073s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?