Prevod od "d'ora" do Srpski


Kako koristiti "d'ora" u rečenicama:

Non li ho mai visti prima d'ora.
Nikad u životu nisam ovo video.
Non l'ho mai vista prima d'ora.
Nikada je nisam video u mom životu.
Non ho mai sparato a nessuno prima d'ora.
Nisam upucao ništa u celom svom životu.
D'ora in poi andrà tutto bene.
Sve je bilo u redu do sada.
Non mi era mai successo prima d'ora.
To mi se nikad prije nije dogodilo.
Non ho mai visto niente del genere prima d'ora.
Nije mi neugodno reæi da nikad nisam vidio takvo što.
Non ho mai visto niente di simile prima d'ora.
Nikad u životu nisam video tako nešto.
Non ti ho mai visto cosi' prima d'ora.
Nisam te nikada pre video takvog.
Mai sentito di hobbit prima d'ora.
Nikad prije nisam čuo za hobite.
Non mi sono mai sentita così prima d'ora
Nikada ranije se nisam ovako oseæala.
Non l'ho mai visto prima d'ora.
Nikada ga u životu nisam video.
Non ho mai impugnato una pistola prima d'ora.
Mislim da nikada nisam držala pištolj u ruci.
Ha mai visto qualcosa del genere prima d'ora?
Jesi li ikad pre video nešto poput ovog?
Attraverso la magia del carburante diesel e del nitrato di ammonio sono pronto fin d'ora a farvi saltare tutti quanti in aria.
Čarolijom dizela i amonijak nitrata sad sam spreman da vas sve dignem u vazduh.
D'ora in poi, voglio che tutti portiate sempre la vostra scheda con voi.
Od sad tražim da svako drži karticu kod sebe sve vreme.
Ti ho mai deluso prima d'ora?
Zar sam te ikad pre izneverio?
Non avevo mai visto un cadavere prima d'ora.
Nikada nisam uživo vidjela mrtvu osobu.
Non mi e' mai successo prima d'ora.
To mi se nikad nije desilo.
Non sono mai stata qui prima d'ora.
Wow, nikad pre nisam bila ovde.
Non l'ho mai provato prima d'ora.
Nikad ranije nisam radio nešto ovako.
Non mi sono mai sentita cosi' prima d'ora.
Nikad prije se nisam ovako osjeæala.
D'ora in avanti... sei sotto la mia protezione.
Od sada pa nadalje, pod mojom si zaštitom.
Non ho mai vissuto con un uomo prima d'ora.
Nikad pre nisam živela sa muškarcem.
D'ora in poi, il vostro lavoro e' essere la distrazione, cosi' che la gente dimentichi quali sono i veri problemi.
Одсад па надаље, посао вам је да будете дистракција, да људи забораве на праве проблеме.
Non l'ho mai fatto prima d'ora.
To nisam nikad pre radio. Još uèim.
Non ho mai sentito quel nome prima d'ora.
Nikad nisam èuo to ime u svom životu.
D'ora in poi... tutti voi a questo tavolo lavorerete per Felicia... perche' Felicia lavora per me.
Od sad svi za ovim stolom rade za Felišu jer Feliša radi za mene.
No, non l'ho mai visto prima d'ora.
Не, никада нисам га видела у животу.
Ha mai visto quest'uomo prima d'ora?
Jeste li ikada pre videli ovog èoveka?
Hai mai lavorato come corista prima d'ora?
Jesi ikad radila kao prateæi vokal?
Non l'ho mai visto così prima d'ora.
Никад прије га нисам видио оваквог.
Non sono mai stato qui prima d'ora.
Da, još nikad nisam bio ovde.
Non l'hai mai fatto prima d'ora, vero?
Nisi ovo radio ranije, zar ne?
Non mi sono mai sentita così prima d'ora.
Tako sam se oseæala pre svega ovoga.
Ed è molto probabile che qualsiasi cosa scriverò d'ora in poi sarà giudicato dal mondo come il lavoro che uscì dopo lo spaventoso successo del mio ultimo libro.
И највероватније је да ће било шта што напишем у наредно време свет процењивати као дело које је уследило после застрашујућег успеха моје последње књиге, зар не?
2.1320719718933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?