U tom slučaju, draga moja, bez takvih ohrabrenja ubuduće.
Ti prego, mia cara, non incoraggiare nessun altro!
Za ubuduće, tebalo bi da je prvo pogledate pre nego li predate ključeve od kuće.
In futuro, potresti volerlo vedere prima di consegnare le chiavi di una casa.
Našli smo veliku radost, ona će nas pratiti ubuduće.
Abbiamo trovato una grande gioia che resterà con noi.
Jako je važno da ubuduće sve čistite.
D'ora in poi tenga in ordine questa stanza.
Dakle stvarno, stvarno mi je žao ako te moj stil muči, ali ubuduće, možda bi trebala da pokažeš malo poštovanja a ne da se ponašaš kao jebena kučka.
Quindi mi dispiace... davvero tanto se la cosa non ti va a genio, ma la prossima volta... magari puoi mostrarmi un po' di gratitudine, invece di comportarti sempre da stronza.
Ubuduće ćeš morati da platiš da bi video.
Per la presentazione completa dovrai pagare.
Obećao je da će ubuduće imati mnogo manje razumevanja.
Mi ha promesso che, in futuro, non sarà così comprensivo.
Za ubuduće, istina je da ti nisi stručnjak za rukopis.
Per le occasioni future, tu non sei un esperto di calligrafia.
Samo ubuduće, za sendvič - da bude pametno.
Solo per... per sapere. Parlando di panini.
Dve opcije... uradićemo to ovde da naučite da ubuduće više ni vi, ni vaši pacoliki drugari ne prilazite u krugu od 90 metara od moje kćeri.
Si puo' fare in due modi. La risolviamo adesso e restiamo intesi che voi e quegli altri pezzenti che frequentate non vi fate piu' vedere vicino a mia figlia.
Ubuduće, kad nemaš ništa, budi čovek i nemoj dođavola da me zoveš.
La prossima volta, se non hai niente per me, fa' l'uomo e non ignorare le mie cazzo di chiamate.
Kažem ti ovo zbog tebe, drugar. Za ubuduće, da ti pomogne.
Io lo dico per te, amico, per il futuro, per aiutarti.
Trebalo mi je vremena, i cenila bih malo više pažnje ubuduće.
Ho dovuto fare delle ricerche... e apprezzerei avere un po' piu' di preavviso in futuro.
Ako se ubuduće ne dogodi, nije problem za mene.
Se in futuro non si ripete, non è un problema per me.
Ali ako se ubuduće nešto desi s tobom, biće problem.
Ma se succede qualcosa per colpa tua, allora sarà un problema.
Jess, obavijesti recepciju da Kara ubuduće smije ući kada god dođe.
Jess, lascia una nota di sotto. Kara Danvers dev'essere sempre fatta passare se possibile.
Možda ti ne mogu pomoći ubuduće, verovatno ću moći sada...
Se non potro' essere d'aiuto nel futuro, faro' ora la mia parte.
Ubuduće, mislim da bi bilo mudro da smo svi uradili.
E sarebbe meglio che lo facessimo tutti.
Ovo je od bitnog značaja za ono što će svemir raditi ubuduće.
Ciò ha ripercussioni cruciali su ciò che l'universo farà in futuro.
To je manje-više ono što smo videli prošle godine, a evo kako će se to razvijati ubuduće.
Questo é più o meno quello che abbiamo visto lo scorso anno, e questo é il modo in cui andrà in futuro.
Kao zaključak svega ovoga, nadamo se da ubuduće nećemo morati da se javljamo na strašne telefonske pozive koje dobijamo nakon nepogoda kada još u stvari nemamo ništa da prodamo ili da damo.
Così, per concludere, con tutta questa faccenda speriamo molto presto di non dover più rispondere a quelle telefonate penose che riceviamo dopo le calamità, in cui non abbiamo proprio niente da vendere o da dare.
To se, dakle, dešavalo ranije, a dešavaće se i ubuduće, ali trenutno vam mogu reći da sam izuzetno ponosna na to što je Pekmen sada deo kolekcije muzeja MoMa.
Dunque, è successo ancora, e succederà anche in futuro, ma adesso posso dirvi che sono così orgogliosa di poter dire che Pac-Man fa parte della collezione del MoMA.
Nadam se da će ubuduće muškarci i žene, radeći zajedno, moći da započnu promenu i preobražaj koji će se desiti tako da buduće generacije neće imati onaj nivo tragedije sa kojim se mi svakodnevno borimo.
Spero che, andando avanti, uomini e donne, lavorando insieme, possano iniziare il cambiamento e il cambiamento avverrà così che le generazioni future non avranno quelle tragedie con cui noi conviviamo ogni giorno.
Ubuduće, radimo više sa manje, i nastavljamo da se razvijamo kvalitativno, ne kvantitativno.
In futuro, faremo di più con meno, continuiamo a crescere qualitativamente, non quantitativamente.
Mi, ljudska bića zaslužujemo da živimo u svetu gde možemo da izađemo tamo i vidimo prednosti ne samo tapira već i drugih ostalih prelepih vrsta sada i ubuduće.
Noi esseri umani meritiamo di vivere in un mondo nel quale possiamo uscire e godere della presenza non solo dei tapiri ma anche di tutte le altre meravigliose specie, ora e in futuro.
Kosmolozi traže čega ima u svemiru i sastavljaju priču o tome kako se naš univerzum razvio: šta radi sada, šta će raditi ubuduće, i kako je sve počelo.
I cosmologi guardano quello che c’è lì fuori nello spazio e mettono insieme i pezzi per costruire la storia di come il nostro universo si è evoluto: cosa sta facendo ora cosa farà e come tutto è iniziato.
Koristeći svoje utiske kao vodilje, možemo tačno predvideti kako će se ljudi ubuduće ponašati.
Usando le nostre impressioni come guide, possiamo prevedere precisamente come le persone si comporteranno nel futuro.
Naravno, takođe dobiju dodatnu podršku da bi ubuduće mogle da budu bolje.
Naturalmente, ricevono anche ulteriore supporto per poter migliorare in futuro.
Stekla bih lošu reputaciju i odbili biste da ubuduće obavljate poslove sa mnom.
Avrei una cattiva reputazione e vi rifiutereste di fare affari con me in futuro.
Postavila bih trenera na periodični sastanak između Džejn i Džona, i baš kao što terapeut za parove uči komuniciranju, on bi ponudio savet i zapažanja kako razogovor može biti bolji ubuduće.
Metterei un formatore nelle sessioni di feedback periodiche tra Jane e John, e proprio come i terapeuti di coppia lavorano sulla comunicazione, darei loro consigli e osservazioni su come migliorare le conversazioni future.
I nije dovoljno da kažete kako ćete ubuduće biti bolji.
E non basta dire che in futuro farete di meglio.
I ne samo to, već da se zapravo osećaju zadovoljno i korisno što su vam pomogli, jer će tako biti motivisani da vam i dalje pomažu i ubuduće.
E anzi che quel qualcuno si senta soddisfatto e felice di aiutarci, perché così vorrà aiutarci anche in futuro.
Ali dokazni materijal koji smo koristili u tu svrhu pada dole na svaki kvadratni metar Zemlje milijardama godina unazad, i nastaviće da pada još milijardama godina ubuduće.
Ma le prove che abbiamo usato per dimostrarle stavano cadendo su ogni metro quadrato della Terra da miliardi di anni, e continueranno a cadere per miliardi di anni
Pod napadom su krenuli najlakšim putem: da ubuduće ne bismo imali problema sa političkim karikaturama, hajde da ih sve ukinemo.
Erano sotto attacco e hanno preso la via più facile: per non avere più problemi con le vignette politiche in futuro, eliminiamole del tutto.
I za ubuduće, supermoć u koju se nadamo.
E la superpotenza in cui confidare maggiormente, per il momento.
Dakle, pijte svoje vino zatvorenih očiju ubuduće.
Quindi bevete ad occhi chiusi in futuro.
1.2149109840393s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?