E' crudele che io abbia passato cosi' tanto tempo con loro e tu cosi' poco.
Окрутно је то што сам ја толико времена провео са Џејмсом и Лили, а ти тако мало.
Temo di non essere così crudele.
Бојим се да нисам толико окрутна.
Esco fuori dal mio corpo e vedo le mie mani rosse e il volto crudele e mi chiedo cosa sia andato così storto nella vita di quell'uomo.
Као да напустим своје тело и гледам те црвене руке и погано лице и питам се, шта није у реду са тим човеком.
L'ultima cosa che apprenderanno nella vita è quanto io possa essere crudele.
Братском Двору? Последње што ће видети је колико могу бити окрутна!
Sei un uomo crudele, Jack Sparrow.
Ти си окрутан човек, Џек Спероу!
La bellezza è una crudele maestra.
Ljepota je okrutna gospodarica, zar ne?
Non essere cosi' crudele, non vedi che mi sta uccidendo?
Nemoj da budeš okrutan! Zar ne vidiš da me ubijaš?
La natura è crudele, ma non dobbiamo esserlo anche noi.
Priroda je okrutna, ali zato mi ne moramo biti.
Se una prostituta e un crudele uomo d'affari possono innamorarsi, allora possono farlo tutti.
Она је проститутка, а он немилосрдни бизнисмен, када су они могли да се заљубе, свако може.
La mia migliore amica dalla terza elementare che, come ho appena scoperto, e' anche una troia crudele.
Moja najbolja prijateljica iz 3. razreda za koju sam upravo otkrila da je brutalna kurva.
Sei un ragazzo avido, crudele e arrogante!
Ti si tašt, pohlepan i surov deèak!
È stato crudele farti trovare il martello sapendo che non avresti potuto sollevarlo.
Okrutno je što ti je postavio èekiæ blizu znajuæi da nikad neæeš moæi da ga podigneš.
Se qualcuno non rispettera' il patto preso con l'associazione, la ragazza morira' in modo crudele.
Оманете ли да испуните услове нашег партнерства у било ком трену девојка ће да умре стварно гадном смрћу.
E sappiamo tutti quanto possa essere crudele e pericoloso Ken Dietrich.
I svi na svijetu znaju kako opasan i gadan Ken Dietrich može biti.
Ho solo dato a un crudele psicopatico la giustizia che meritava.
Uèinio sam da zao psihopata oseti pravdu.
Ho passato degli anni a domandarmi come facesse la gente a essere cosi' crudele, cosi' meschina, egoista... e poi ho pensato a come fare per cambiarla.
Proveo sam godine pitajuæi se kako ljudi mogu da budu toliko okrutni. Tako sitnièavi, sebièni... I onda sam razmišljao kako bih mogao da ih promenim.
In realtà, egli poteva essere molto crudele verso altri.
Заправо, могао је да буде веома окрутан према другима.
Quello che hai fatto per Percy non è stato crudele e pericoloso.
Ono što si uèinio za Persija nije uopšte bilo zlo i opasno.
Magari non sarai d'accordo con me, ma nessuno è più crudele di un codardo.
Možda se ne slažeš, ali ništa nije okrutnije od kukavice.
Siamo qui perche' il mondo esterno sa essere... critico e crudele?
Овде смо јер спољни свет преоштро осуђује и окрутан је.
E ogni azione che io eseguo... non importa quanto violenta... o crudele sia... e' per il bene supremo... del mio popolo.
I svaku akciju koju preduzmem, nema veze koliko je nasilna ili okrutna, ona je za veæe dobro mog naroda.
Vedete, di tutte le afflizioni, non riesco a trovarne... una piu' crudele della follia, signore.
Vidite, od svih obolenja, ne mogu zamisliti ništa okrutnije od ludila, gospodine.
E, se fossi un nero, sarebbe lo scherzo più crudele da farmi.
Da sam crnac, to bi bila najprljavija finta na koju bi me dobila.
E' crudele come suo padre e suo nonno, prima di lui.
Okrutan je kao i njegov otac i deda pre njega!
Il tuo affascinante, arrogante, crudele zio Brandon.
Prego perche' tu non debba mai vedere un tuo familiare trattato in maniera cosi' crudele.
Molim se da nikada ne vidite svog bližnjeg kako tako okrutno postupaju sa njim.
Il palazzo di mio padre era un luogo crudele per un giovane lontano dalla famiglia.
Palata mog oca je bila okrutno mesto za decaka odvojenog od kuce.
Perché sono prigionieri dell'unica persona così crudele da rinchiuderli per tutti questi anni.
Зато што су заробљен... Је једина особа довољно суровог како би их закључане... Свих ових година.
Vedi, quando il padrone ha perso la madre... e il suo crudele padre ha preso quel fanciullo innocente... e l'ha plasmato per farlo diventare come lui... non abbiamo fatto niente.
Vidi...kad je gospodar izgubio majku... i kad je njegov okrutni otac uništio njegovu nevinost pretvorio ga u sebe, nismo mu pomogli.
Potrebbe però sembrare un suggerimento facile e crudele quando si tratta di rimorsi molto più profondi.
Али можда то изгледа као груб и површан предлог кад се ради о дубљим кајањима.
C'è un sacco di gente crudele con i truffatori;
Postoje mnogi koji prevarantima rade zle stvari.
È un gioco crudele, malvagio completamente amorale -- sto bene, state pure seduti -- quello che queste persone giocano.
Ali to je okrutna, opaka, potpuno nesavesna -- Biću dobro, nemojte ustajati -- igra koju ti ljudi igraju.
No, non è divertente. È una farsa crudele.
Ne, nije zabavno. To je okrutna farsa.
Devono essere fermate perché è una farsa crudele.
Treba ih zaustaviti jer ovo je okrutna farsa.
per non mettere in balìa di altri il tuo vigore e i tuoi anni in balìa di un uomo crudele
Da ne bi dao drugima slave svoje i godina svojih nemilostivome,
Benefica se stesso l'uomo misericordioso, il crudele invece tormenta la sua stessa carne
Milostiv čovek čini dobro duši svojoj, a nemilostiv udi svom telu.
La collera è crudele, l'ira è impetuosa; ma chi può resistere alla gelosia
Jarost je nemilostiva, i gnev je plah; ali ko će odoleti zavisti?
Perfino gli sciacalli porgono le mammelle e allattano i loro cuccioli, ma la figlia del mio popolo è divenuta crudele come gli struzzi nel deserto
I zveri ističu sise svoje i doje mlad svoju, a kći naroda mog posta nemilostiva kao noj u pustinji.
0.94031500816345s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?