Prevod od "confusione" do Srpski


Kako koristiti "confusione" u rečenicama:

Pensavo sarei andata dritta in Paradiso, ma c'è stata un po' di confusione e mi sono risvegliata nel corpo di qualcun altro.
Mislila sam da sam otišla u raj, ali nastala je ogromna zbrka i probudila sam se u tuðem tijelu.
La paura e la confusione portarono al panico.
Strah i zabuna su doveli do panike.
Pensavo sarei andata dritta in Paradiso, ma c'e' stata un po' di confusione, e mi sono risvegliata nel corpo di qualcun altro.
Mislila sam da sam otišla u raj, ali nastala je zbrka i probudila sam se u tuđem tijelu.
La sig.ra Glasser era in malattia... e c'è stata un po' di confusione con la vera supplente.
Gða Glaser je bolesna... i došlo je do zabune oko nastavnika koji je trebalo da je zameni.
Avverto molta confusione nella tua mente, giovane Skywalker.
Osjeæam puno smetenosti u tebi, mladi Skywalkeru.
Ho una gran confusione in testa.
Ovo mi ne ide u glavu.
Qualsiasi cosa voglia fare, gli servono rumore e confusione.
Šta god planira treba mu buka i haos.
Spero che mi perdonerete per avervi mandato in confusione e tradito la vostra fiducia.
Nadam se da æete mi oprostiti što sam vas zbunila. I što sam izdala vaše povjerenje.
Sei come un bambino, che fa confusione e non sa cosa fare.
Kao dijete si. Galamiš, ne znaš što bi.
Ho fatto un po' di confusione.
Ne seæam se da smo planirali da se èujemo danas.
Il caos e la confusione di cio' che e' accaduto qui la notte scorsa e' ancora poco chiaro.
Haos i konfuzija izazvana juèerašnjim dešavanjima još nije utihnula.
Un po' di confusione e' perfettamente normale in questa fase, Capitano.
Одређена збуњеност је сасвим нормална у овој фази, капетане.
E un momento di grande confusione nella mia vita.
Ovo je vrlo konfuzno doba mog života.
C'è una gran confusione in strada, è tutto bloccato-
Kaos na ulicama. Sve je začepljeno do...
Gli eventi che state affrontando, la confusione nella vostra casa, i blackout, i segni sul vostro corpo... non sono l'inizio di qualcosa, Daniel.
Ono što ste vi iskusili, pometnje u vašem domu, crne rupe u pamæenju, oznake na vašim telima... To nije poèetak, Danijele.
Pensavo sarei andata dritta in Paradiso, ma c'è stata un po' di confusione e mi sono svegliata nel corpo di qualcun altro.
dok nisam umrla. Mislila sam da sam otišla u raj, ali nastala je ogromna zbrka i probudila sam se u tuðem tijelu.
Sembra che abbia fatto confusione con le ragazze dai capelli rossi.
Па... Чини се да сам се забунио око црвенокосе.
Oltre alla spossatezza e i danni cutanei... alle volte si soffre di perdita di memoria... confusione, demenza, allucinazioni.
Могуће компликације су губитак памћења, збуњеност, деменција, привиђања.
Solo perche' lei gli ha chiesto di creare confusione.
Zbog toga što si ga ti poslala u misiju da izazove nevolju.
Una certa confusione mentale è del tutto normale.
Savršeno je normalno da se oseæate zbunjenom.
Se creiamo abbastanza confusione, forse possiamo farli sparpagliare.
Ako stvorimo dovoljno pomutnje, možda ih nateramo da razbiju redove.
Ho guardato il volto di suo figlio che le sedeva accanto, lacerato da un misto di mestizia e confusione.
Pogledala sam lice njenog sina koji je sedeo pored nje, njegovo lice je bilo smrvljeno od tuge i zbunjenosti.
C'è stata molta confusione per un bel po' di tempo.
Sve je to već veoma zbunjujuće već jako dugo.
Ma abbiamo questa confusione persistente tra oggettività e soggettività come caratteristiche della realtà e oggettività e soggettività come caratteristiche delle affermazioni.
Ali imamo ovu stalnu zabunu između objektivnosti i subjektivnosti kao svojstava stvarnosti i objektivnosti i subjektivnosti kao svojstava tvrdnji.
E questo può essere causato anche da una certa confusione.
A to takođe može proizilaziti iz raznih zabuna.
C'è molta confusione sulla differenza che c'è tra i termini "migrante" e "rifugiato".
Mnogo je zabune oko razlike između termina "migrant" i "izbeglica".
Mi chiese dove avevo imparato così bene l'inglese e andò in confusione quando le dissi che in Nigeria l'inglese era una lingua ufficiale.
Pitala me je gde sam naučila engleski tako dobro, i bila je zbunjena kada sam joj rekla da Nigerija slučajno ima engleski kao zvanični jezik.
La seconda trappola è la confusione tra esperienza e memoria: in pratica si tratta di scegliere tra essere felici nella vita ed essere felici della propria vita o felici riguardo alla propria vita.
Друга замка је конфузија између искуства и сећања: у основи, то је бити срећан у животу и бити срећан у вези са својим животом, у односу на њега.
Quando qualcuno non riesce a vedere come un'opzione è diversa da un'altra, o quando ci sono troppe opzioni da confrontare e soppesare, il processo della scelta può provocare confusione e frustrazione.
Kada neko ne vidi kako se jedan izbor razlikuje od drugog, ili kada postoji previše izbora za poređenje i upoređivanje, proces biranja može biti zbunjujuć i frustrirajući.
A loro volta Saul e la gente che era con lui alzarono grida e mossero all'attacco, ma ecco trovarono che la spada dell'uno si rivolgeva contro l'altro in una confusione molto grande
I Saul i sav narod što beše s njim skupiše se i dodjoše do boja, i gle, povadili behu mačeve jedan na drugog, i zabuna beše vrlo velika.
Essi immolarono la pasqua il quattordici del secondo mese; i sacerdoti e i leviti, pieni di confusione, si purificarono e quindi presentarono gli olocausti nel tempio
Potom zaklaše pashu četrnaestog dana drugog meseca; a sveštenici i Leviti postidevši se osveštaše se, i unesoše žrtve paljenice u dom Gospodnji.
Chi risponde prima di avere ascoltato mostra stoltezza a propria confusione
Ko odgovara pre nego čuje, tome je ludost i sramota.
La protezione del faraone sarà la vostra vergogna e il riparo all'ombra dell'Egitto la vostra confusione
Jer će vam sila Faraonova biti na sramotu, i zaklon pod senkom misirskom na porugu.
tutti saran delusi di un popolo che non gioverà loro, che non porterà né aiuto né vantaggio ma solo confusione e ignominia
Ali će se svi posramiti s naroda, koji im neće pomoći, niti će im biti na korist ni na dobit, nego na sramotu i na porugu.
Vi coprirò di obbrobrio perenne e di confusione perenne, che non sarà mai dimenticata
I navaliću na vas porugu večnu i sramotu večnu koja se neće zaboraviti.
«Proclamatelo fra i popoli e fatelo sapere, non nascondetelo, dite: Babilonia è presa, Bel è coperto di confusione, è infranto Marduch; sono confusi i suoi idoli, sono sgomenti i suoi feticci
Javite narodima i razglasite, podignite zastavu, razglasite, ne tajite, recite: Uze se Vavilon, posrami se Vil, razbi se Merodah; posramiše se idoli njegovi, razbiše se gadni bogovi njegovi.
«Sentiamo vergogna nell'udire l'insulto; la confusione ha coperto i nostri volti, perché stranieri sono entrati nel santuario del tempio del Signore
Posramismo se, što čusmo rug, stid popade lice naše, što tudjini udjoše u svetinju doma Gospodnjeg.
perché te ne ricordi e ti vergogni e, nella tua confusione, tu non apra più bocca, quando ti avrò perdonato quello che hai fatto. Parola del Signore Dio
Da se opomeneš i postidiš i da ne otvoriš više usta od sramote, kad ti oprostim sve što si učinila, govori Gospod Gospod
2.3877527713776s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?