Prevod od "condotto" do Srpski


Kako koristiti "condotto" u rečenicama:

Avrebbe condotto un'indagine se glielo avessi chiesto?
Da li bi istražio ovo da sam to zatražio?
Non ha condotto Théoden di Rohan il suo popolo alla vittoria.
Nije Teoden Rohanski onaj koji je naš narod odveo do pobede.
Quel tipo di condotto richiede il pilotaggio manuale.
Nitko ne može letjeti kroz mehanièku cijev.
Due anni fa un tizio è passato di qui ha presso un bambino dalla strada, e l'ha buttato dentro il condotto di ventilazione.
Pre dve godine došao je tip uhvatio malog deèaka i bacio ga u rudarsko okno.
Si registra un'intrusione in un condotto esterno.
Imamo otvoren poklopac na spoljnoj ventilaciji.
Le voci e i simboli nella mia testa ci hanno condotto qui per uno scopo.
Glasovi i simboli u mojoj glavi su nas doveli zbog neèega.
Una volta innescati, gli elettrodi inviano una scarica che trasforma le sostanze chimiche in gas questo passa lungo il condotto e si propaga attraverso il sistema di ventilazione.
Kada se aktivira, poslaæe napon koji æe pretvoriti hemikalije u plin. Plin æe putovati uz okno i filter kroz ventilaciju koja vodi do parlamenta.
Quando il virus raggiunse il condotto, ci rifugiammo in prigione.
Када се десило срање, побегли смо у затвор.
Non pensavamo che lei avrebbe condotto un'indagine.
Mislili smo da ti ne želiš istražiti to.
Risaliamo lungo questo condotto fino alla sua origine idraulica e arrestiamo i responsabili di questo rebus acquatico.
Кажем да пратимо ову цев до њеног воденог почетка и откријемо шта се крије иза свега.
Volstagg, chi ti ha condotto a sublimi leccornie da farti pensare di essere nel Valhalla?
A Volstaga do poslastica toliko soènih da si mislio da si umro i otišao u Valhalu?
Potresti aver condotto la Protettrice dritta da noi.
Mogao si dovesti Zaštitnicu do nas!
E ha mandato in avaria la vostra nave nello spazio nemico, cosa che avrebbe condotto a un esito inevitabile.
A onda vam je namjerno osakatio brod u neprijateljskom prostoru, što bi imalo neizbježan ishod.
Mio figlio, Jake, mi ha condotto a te perche' vuole che ti aiuti a trovare tua figlia.
Мој син, Џејк, он ме је довео до вас да покуша да помогне да пронађете своју ћерку.
Avete condotto il mio amico nella tana di una tigre?
Navodili ste mog prijatelja do tigra?
Passati dal lato messicano del confine, troverete una zona di transito, quindi un secondo condotto vi porterà al magazzino e alla strada che ritorna in Messico.
Kad budemo u Meksiku, zadržaæemo se kod okna, koje nas vodi do puta kojim se vraæa u Meksiko.
Ha condotto dei test incrementali conducendo ogni volta il Rover 2 sempre più lontano.
Izvodio je postepene testove vozeæi drugi Rover, sve dalje i dalje svaki put.
Un esperimento significativo fu condotto da Kurt Gray e Dan Wagner.
Курт Греј и Ден Вегнер су спровели један диван експеримент.
Al "Biology and the Built Environment Center", abbiamo condotto uno studio in un ospedale in cui abbiamo campionato l'aria ed estratto il DNA dai microbi contenuti nei campioni.
U Centru za biologiju i izgrađenu životnu sredinu smo sproveli jednu studiju u bolnici u kojoj smo uzeli uzorke vazduha i skupili DNK iz mikroba koje smo pronašli u vazduhu.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha condotto un vasto studio che è stato pubblicato quest'anno,
Svetska zdravstvena organizacija je upravo uradila veliku studiju koju je objavila ove godine.
Questo è uno studio condotto con Vicky Homer,
Ово је проучавање које смо урадили са Вики Хорнер.
La cosa buffa è che Sarah Brosnan, che ha condotto l'esperimento con gli sicmpanzè, aveva un paio di combinazioni di scimpanzé in cui, quello che riceveva l'uva, la rifiutava, fino a quando anche il partner riceveva dell'uva.
Смешно је да је Сара Броснан, која је ово радила са шимпанзама, имала неколико комбинација шимпанзи где је заиста, онај који је добијао грожђе одбијао да узме грожђе док други мајмун такође не добије грожђе.
In otto delle nove prove che abbiamo esaminato attraverso tre esperimenti, incentivi maggiori hanno condotto ad esiti peggiori.
U osam od devet zadataka koje smo proučili kroz tri eksperimenta, veće nagrade vodile su lošijim izvedbama.
Mark Lipper ed io abbiamo condotto una serie di studi in cui abbiamo cercato la risposta a questa domanda.
Mark Liper i ja smo uradili seriju istraživanja u kojima smo tražili odgovor na ovo pitanje.
In uno studio che ho condotto insieme a Simona Botti e Kristina Orfali, abbiamo intervistato genitori statunitensi e francesi.
U jednoj studiji koju sam vodila sa Simonom Boti i Kristinom Orfali, intervjuisani su američki i francuski roditelji.
Vi offro un esempio significativo: uno studio condotto sui piani di pensionamento volontario.
Izneću vam jedan izuzetno dramatičan primer ovoga, studiju izvedenu na dobrovoljnim penzionim fondovima.
Giuseppe era stato condotto in Egitto e Potifar, consigliere del faraone e comandante delle guardie, un Egiziano, lo acquistò da quegli Ismaeliti che l'avevano condotto laggiù
A Josifa odvedoše u Misir; i Petefrije dvoranin Faraonov, zapovednik stražarski, čovek Misirac, kupi ga od Ismailjaca, koji ga odvedoše onamo.
Allora gli disse le stesse cose: «Quel servo ebreo, che tu ci hai condotto in casa, mi si è accostato per scherzare con me
A tada mu reče ovako govoreći: Sluga Jevrejin, koga si nam doveo, dodje k meni da me osramoti;
Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
A ti su ljudi pastiri i svagda su se bavili oko stoke, i dovedoše ovce svoje i goveda svoja i šta god imaju.
che ti ha condotto per questo deserto grande e spaventoso, luogo di serpenti velenosi e di scorpioni, terra assetata, senz'acqua; che ha fatto sgorgare per te l'acqua dalla roccia durissima
Koji te je vodio preko one pustinje velike i strašne gde žive zmije vatrene i skorpije, gde je suša, a nema vode; koji ti je izveo vodu iz tvrdog kamena;
Saul insistè con Samuele: «Ma io ho obbedito alla parola del Signore, ho fatto la spedizione che il Signore mi ha ordinato, ho condotto Agag re di Amalek e ho sterminato gli Amaleciti
A Saul odgovori Samuilu: Ta poslušao sam glas Gospodnji, i išao sam putem kojim me posla Gospod, i doveo sam Agaga cara amaličkog, a Amalike sam istrebio.
Avevano condotto via le donne e quanti vi erano, piccoli e grandi; non avevano ucciso nessuno, ma li avevano fatti prigionieri e se n'erano andati
I behu zarobili ženskinje koje beše onde, i malo i veliko; ali ne behu ubili nikoga, nego ih behu odveli i otišli svojim putem.
Allora Gesù fu condotto dallo Spirito nel deserto per esser tentato dal diavolo
Tada Isusa odvede Duh u pustinju da Ga djavo kuša.
Gesù, pieno di Spirito Santo, si allontanò dal Giordano e fu condotto dallo Spirito nel desert
Isus pak pun Duha Svetog vrati se od Jordana, i odvede Ga Duh u pustinju,
Le guardie tornarono quindi dai sommi sacerdoti e dai farisei e questi dissero loro: «Perché non lo avete condotto?
Dodjoše pak sluge ka glavarima svešteničkim i farisejima; i oni im rekoše: Zašto ga ne dovedoste?
E quando ha condotto fuori tutte le sue pecore, cammina innanzi a loro, e le pecore lo seguono, perché conoscono la sua voce
I kad svoje ovce istera, ide pred njima, i ovce idu za njim, jer poznaju glas njegov.
Voi avete condotto qui questi uomini che non hanno profanato il tempio, né hanno bestemmiato la nostra dea
Jer dovedoste ove ljude koji niti su crkvu Dijaninu pokrali, niti hule na vašu boginju.
Allora non sei quell'Egiziano che in questi ultimi tempi ha sobillato e condotto nel deserto i quattromila ribelli?
Nisi li ti Misirac koji pre ovih dana podbuni i izvede u pustinju četiri hiljade hajduka?
Siano pronte anche delle cavalcature e fatevi montare Paolo, perché sia condotto sano e salvo dal governatore Felice
I neka dovedu konje da posade Pavla, i da ga prate do Filiksa sudije.
Allora essi convennero qui e io senza indugi il giorno seguente sedetti in tribunale e ordinai che vi fosse condotto quell'uomo
A kad se oni ovde sastaše, nikakvog odlaganja ne učinih, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedih da dovedu čoveka.
Ma sul suo conto non ho nulla di preciso da scrivere al sovrano; per questo l'ho condotto davanti a voi e soprattutto davanti a te, o re Agrippa, per avere, dopo questa udienza, qualcosa da scrivere
Za kog nemam šta upravo pisati gospodaru. Zato ga i dovedoh pred vas, a osobito preda te, Agripa care, da bih, pošto bude ispitivanje, imao šta pisati.
Così la legge è per noi come un pedagogo che ci ha condotto a Cristo, perché fossimo giustificati per la fede
Tako nam zakon bi čuvar do Hrista, da se verom opravdamo.
1.3051369190216s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?