Non credo che Gisbourne condivida quel sentimento, però.
Мада мислим да Гизборн не дели исто осећање.
Condivida la sua buona grazia in una giornata così bella.
Da podelim sa vama sreæu na ovakav lep dan.
IImiodesideriopiù profondo è che Christie condivida questa magia.
Nakon svega, ona i La Siroque je sve što je ostalo iza mene.
Ora, come da tradizione nel ballo letterario, chiamo un membro della facoltà in visita perchè condivida con noi il suo poeta britannico preferito.
Sada, po tradiciji Iiterarnog bala, voleo bih da pozovem èlana našeg gostujuæeg uèiteljskog veæa da podeli sa nama svojeg omiljenog Britanskog pesnika.
Non sembra che lei condivida i loro sentimenti.
Ne zvuèi kao da deliš mišljenje.
Lavorano con chiunque condivida l'odio verso di noi.
Oni æe suraðivati sa svakim tko dijeli mržnju prema nama.
Sembra che questo nuovo Lord Rahl non condivida l'amore di suo padre per te e le tue sorelle.
Oèigledno ovaj novi Lord Ralh ne deli oèevu ljubav prema tebi i sestrama. Ubiæu ga.
Ma non sono sicuro che il governo condivida la vostra sfumatura.
Ali nisam siguran da Vlada deli vaš oseæaj za nijanse.
Lo condivida con il mondo, a cominciare da mia figlia.
Podeliga sa svetom, poèevši sa mojom æerkom.
Ed e' per questo che vogliamo che tu condivida questa storia con il mondo.
To je razlog zbog kojeg želimo da podijelite sa svijetom prièu o nama.
Non ci aspettiamo che lei condivida la nostra fede, ma solo le paure.
Ne oèekujemo da delite našu veru, samo naše strahove.
Non sono sicura che lui condivida i miei sentimenti.
Nije da on pokazuje ista oseæanja.
Abbiamo bisogno di qualcuno per questa istituzione che condivida la visione comune.
Treba nam netko za ovu instituciju koji ima našu viziju.
Chi puo' dire che io non condivida lo stesso DNA fallato?
Možda i ja imam tu iskvarenu DNA!
Vuoi che condivida questo con loro o vuoi farlo tu?
Želiš da podijelim ovo s njima ili æeš ti?
Qualcuno che condivida la tua fede. I tuoi valori all'antica.
Nekim ko deli tvoju veru i stare vrednosti.
Ti aspetti veramente che condivida i miei problemi personali con una scimmia dello zoo che abusa di se stessa?
Zbilja oèekuješ da dijelim intimu s majmunom koji sebe zlostavlja?
Vogliamo solo che tu la condivida con noi.
Само желимо да нас пустиш унутра.
Non penso sia opportuno che Scottie condivida queste fotografie con i compagni.
Mi mislimo da nije u redu da Skoti pokazuje ove slike svojim drugarima u odeljenju.
Vuole davvero che condivida queste foto con le sue mogli... i suoi figli, i suoi genitori, il suo ambasciatore?
Stvarno želite da pokažem ove slike vašim ženama, deci, vašim roditeljima, vašem ambasadoru?
Lascia che condivida con te un po' di saggezza femminile, in questo giorno cosi' speciale.
Dozvoli mi da podelim malo ženske mudrosti sa tobom na ovaj veliki dan.
Che la persona piu' onesta che conosco condivida i genitori con la persona piu' falsa della citta'.
Da najiskrenija osoba koju znam mora da deli roditelje sa najveæim lažovom u ovom gradu.
Ok, ok, capisco che tu sia arrabbiata, ma... lascia che condivida con te una cosa che ho imparato da quando sono qui.
Znam da si uzrujana, ali... Da ti kažem nešto što sam nauèio otkako sam došao ovdje.
e' giustificato da un futuro che non posso credere tu condivida.
To opravdava sutrašnjicom za koju ne mogu nikako poverovati da je želiš.
Voglio che tutta Ako condivida l'onore di ospitare il nostro grande Comandante.
Хоћу да цео Ако подели част угошћавања нашег великог команданта.
Per quanto non condivida il concetto di posto di ruolo, se lo assegnassero a me, cio' non farebbe diminuire la mia produttivita'.
Dok ne slažem s pretpostavkom uživanja, ako su mi ga je dao, to ne bi umanjio svoju izlaz.
Vorrei proprio sapere se sei in disaccordo, anche se sospetto che tu condivida le mie sensazioni in proposito, come accade per molte altre cose..."
"Zanima me da li se ne slažeš, "iako sumnjam da se i ti osjeæaš kao i ja u ovom, kao i u tolikim drugim stvarima..."
E' una meraviglia che tu condivida lo stesso sangue di Ercole.
Чудо је што имаш заједничке крви с Херкулом.
Se dovro' perorare la sua causa, e' meglio che lei condivida il materiale top secret di cui dice di essere a conoscenza.
Ako želiš da podržim ovo, najbolje ti je da podeliš malo poverljivih informacija koje kažeš da poseduješ.
E' raro... incontrare un Lannister... che condivida il mio entusiasmo per uccidere i Lannister.
Реткост је срести Ланистера који дели мој ентузијазам ка мртвим Ланистерима.
Sai, e' proprio un peccato che tuo padre non condivida questa tua stessa curiosita'.
Velika je šteta što tvoj otac ne deli tvoju znatiželju.
Sebbene non condivida la sua decisione, certamente la rispetto.
Mada se ne slažem sa vašom odlukom da odete, sigurno je poštujem.
Non condivida informazioni private con quell'uomo.
Nemoj da deliš svoje znanje sa onim èovekom.
Chiunque condivida quella città con me, sarà per sempre mio amico.
Ko god da deli taj grad sa mnom, zauvek je moj prijatelj.
Sembra che tua moglie non condivida i tuoi principi etici.
Tvoja žena ne deli tvoja etièka naèela.
Credo sia arrivato il momento che anche io condivida una cosa con voi.
Верујем да је време за мене да поделите нешто са вама лично.
Tutto quello che cerco è una donna istruita e intelligente, che condivida i miei interessi pur mantenendo un suo personalissimo punto di vista.
Sve što tražim je obrazovna, inteligentna žena koja deli moje interesovanja ali ima i svoje lièno mišljenje.
Allora e' giusto che tu la condivida.
Onda treba da je podeliš, zar ne?
Lasciate che condivida oggi qui con voi un'originale scoperta.
Дозволите ми да данас са вама поделим оригинално откриће.
0.81860709190369s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?