Судија нам је дао десет година као да дели слаткише.
Il giudice ci dette dieci anni, come fossero caramelle.
Нарасли сте због добре исхране, али само вас једна генерација дели од економског дна, зар не?
I cibi sani ti hanno resa forte, ma vieni pur sempre da una stirpe di pezzenti, vero?
Жао ми је, али стварно ми се не дели зарада.
Scusami, ma davvero non ho intenzione di dividere i miei guadagni.
Чим убије неког од вас, енергија се дели на остале преживеле.
Ogni volta che uccide uno di voi, l'energia si sperde fra i sopravvissuti.
Пут човека који дели Његову мржњу према злу, који жели служити истинској правди.
Quella di un uomo che condivide l'odio per il male e desidera servire la vera giustizia.
Муњу Меквина од Пистон купа дели 150 метара!
30 metri separano McQueen dalla Piston Cup!
То је једина зграда која дели подземни пролаз са амбулантом.
E' l'unico edificio che condivide la sottosuperficie con l'infermeria.
Али тамо... када те од смрти дели само пар секунди или када ти пред очима умире пријатељ...
Ma li' fuori... quando sei a un istante dall'essere ucciso... o vedi un amico morire davanti ai tuoi occhi...
Морам нешто оставити Дели и мојој полупаметној деци.
Devo lasciare qualcosa a Della e ai miei figli mezzi scemi.
20 мин. ме дели до уласка у свет блаженства.
Hey, 20 minuti dall'imbarcarmi in un mondo di beatitudine.
Само једна ствар... једна ствар дели ово место од тоталног срања...
Io sono la sola cosa - la sola cosa- che possa salvare questo posto dal finire completamente inculato.
Јебеш и њега и његовог пријатеља Дели!
Fotti lui e fotti il suo amico. Distribuisci le carte!
Тада се цела група окупља и дели своју бол.
E' quando tutto il gruppo - si riunisce e condivide il dolore.
Дели главне гране Фишер корпорације и доноси крај читавог царства.
Smantellerebbe la holding Fischer Morrow. Sarebbe la fine dell'impero così come lo conosciamo.
Замислите да су у опсегу ових зидина две моћне Монархије, чије високе и стрме границе дели уско, бурно море...
Supponete che entro il cerchio di queste mura... siano confinate due potenti monarchie... i cui fronti eccelsi e contrapposti... un periglioso stretto di mare separi.
Џон се истог тренутка везао за Тедија, било је нешто у вези са медом што га је терало да мисли да коначно има пријатеља са којим би могао да дели најдубље тајне.
John si affeziono' da subito a Teddy. C'era qualcosa in quell'orsetto che gli faceva pensare di avere finalmente un amico, con cui condividere i suoi segreti piu' intimi.
Бити у могућности да поделиш своје интимне мисли и искуства са неким, то дели бреме на пола, знате, као да змија гута свој сопствени реп.
Condividere i miei pensieri più intimi e le mie esperienze con qualcuno... mi alleggerisce molto. È il serpente che si mangia la coda.
Знаш онај "Шлоцкијев Дели" близу аеродрома?
Sai il ristorante Schlotzsky vicino l'aeroporto?
Да он није вођа републике већ тиранин дели његово плијена између његових сарадника?
Che non è il capo di una repubblica ma un tiranno, che divide il suo bottino tra i suoi amici?
Опрема се дели још десет минута.
Il volo chiude fra 10 minuti.
Приказаћу твог оца као ГОРОПАДНИК који дели правду.
Dipingero' tuo padre come un coglione puritano determinato ad avere giustizia.
Не гледај њега, само дели карте.
Non vuole che lo guardi. Dai le carte.
Дели те секунда од тога да узмем бомбу и бацим те доле.
Un'altra mezza parola e prendo la bomba e ti lascio qui.
Најзад, мислио је, шанса да дели своју визију са публиком његових вршњака.
Finalmente, pensò una possibilità di condividere la sua visione con un pubblico di suoi colleghi
Реткост је срести Ланистера који дели мој ентузијазам ка мртвим Ланистерима.
E' raro... incontrare un Lannister... che condivida il mio entusiasmo per uccidere i Lannister.
Сада Клаус је искључен шина, а он неће веровати никоме, а он неће дели једно оружје која ће се низ овај вештицу.
Ora, Klaus e' fuori di testa, non si fida di nessuno e non condividera' l'unica arma in grado di abbattere questa strega.
Много тога с чиме се трудница свакодневно сусреће - ваздух који дише, храна и пиће које конзумира, хемикалије којима је изложена, чак и емоције које осећа - на неки начин се дели с њеним фетусом.
Molte delle cose che una donna incina incontra nella sua vita quotidiana -- l'aria che respira, il cibo e le bevande che consuma, le sostanze chimiche a cui è esposta, persino le emozioni che prova -- in qualche misura sono condivise col suo feto.
Она дели свет на аврамовске и источњачке религије, али то није довољно детаљно.
Divide il mondo in religioni abramitiche e religione orientale, ma non è sufficientemente dettagliata.
Али она даље дели Хришћанство, Ислам и Будизам у много подгрупа што је превише детаљно.
che però suddivide Cristianità, Islam e Buddismo in molti sottogruppi, ed era troppo dettagliata.
О неким темама скоро никада нису говориле, укључујући услове живота, који су мени деловали као затворски: 10 до 15 радница у једној просторији, 50 људи дели једно купатило, данима и ноћима управља радно време у фабрици.
Altre tematiche non sono mai state toccate, comprese le condizioni di vita che ai miei occhi erano come una prigione: 10 o 15 operai in una stanza, 50 persone che condividevano un singolo bagno, giorni e notti scanditi dall'orologio della fabbrica.
Онда се та ћелија дели и постајемо две ћелије, затим четири, па осам.
Successivamente quella cellula si divide e noi diventiamo due cellule, poi quattro, poi otto.
Дакле, сваки пут када се ћелија подели, отворена је за напад, а то значи да, што се чешће дели, већа је вероватноћа да ће је лек уништити.
Quindi, ogni volta che una cellula si divide, si espone agli attacchi e questo vuol dire che più di frequente una cellula si divide, più probabilità ha di essere uccisa dal farmaco.
Често се дели и није претња.
Si divide spesso e non è una minaccia.
Свет се дели на око 57 билиона квадрата са страницама дужине три метра и открили смо да постоји довољно комбинација три речи из речника да се сваком том квадрату на свету да јединствено име уз само три речи.
Il mondo si divide in circa 57 trilioni di quadrati di tre metri, e abbiamo scoperto abbastanza combinazioni di tre parole del dizionario da assegnare un nome unico a ogni quadrato di tre metri nel mondo, con solo tre parole.
Али кључ овога, разлог зашто ове групе могу да се повезују је зато што је производ њиховог рада такав да може лако да се дигитално дели - слика, музички запис, софтвер.
Ma la chiave qui è, la ragione per cui questi gruppi sono stati in grado di mettersi in contatto è perché il risultato del loro lavoro è di un tipo che può essere facilmente condiviso online -- un'immagine, un file musicale, software.
Хиљаде појединаца и организација дели своје знање и податке на нету.
Migliaia di individui e organizzazioni stanno condividendo le loro conoscenze e i loro dati online.
0.48191213607788s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?