Capirete che i nostri rapporti non saranno piacevoli.
Ovo neæe biti prijatno za nas.
Ho curato gli interessi della madre di Lara per molti anni, perciò capirete.
Godinama savetujem Larisinu majku. Zanima me njena sudbina.
Spero che entrambi mi capirete e che saprete perdonarmi per ciò che ho deciso di fare.
"nadam se da cete oboje razumeti... "i oprostiti mi ovu moju odluku.
Dopo i fatti recenti, capirete che preferirei un luogo neutrale.
Nakon nedavnih dogaðaja, razumjet æete zašto bih radije neutralno mjesto.
Quando capirete che a noi donne piace il romanticismo e non le montagne russe?
Кад ће мушкарци научити да жене желе романсу... не Г. Тодову дивљу вожњу?
Capirete che non fufaciIe per i piccoli JamaaI, Lee Harvey e Shonté Junior crescere senza una mamma.
Možete zamisliti da nije bilo lako Džamalu, Li Harviju i Šonte Junioru... da odrastaju bez majke.
Ora capirete perché intorno a me mantengo un alone di mistero.
Možda shvaæate zašto krijem sve o sebi.
Capirete presto che io non schere'o, non faccio battute, niente frie'e'i né lae'e'i.
Jednna stvar, koju æeš se nauèiti, je da se ja ne šalim, šegam,... ili zajebavam.
Per cui, in pratica, ficcandovene uno nell'orecchio capirete all'istante cio' che vi si dice in qualsiasi lingua.
To praktièno znaèi da, ukoliko ugurate jednu takvu u uho, smesta razumete sve što èujete na bilo kom jeziku.
In particolare, e sono certo che capirete, visto che sapete bene come si comporta una donna, e dunque siete esperta di capricci, l'eresia é ogni cosa che mi aggrada definire tale.
Èak štoviše. A ovo æete vi razumjeti buduæi da ste žena i razumijete žensku æud, postoji pojam "hir", hereza je kad ja kažem da je hereza.
Una volta capito cosa avete in comune, capirete meglio perchè siete qui.
Kad jednom shvatite šta imate zajednièko bolje æe te razumeti zašto ste ovde.
Sono sicura che capirete come famiglia di militari...
Sigurna sam da, kao porodica vojnika, razumete...
Questo, fino a quando, non capirete che le persone che stanno dietro questi processi sono le stesse persone che si trovano dietro i mainstream media e non vi viene detto quello che non siete tenuti a sapere.
Ali samo dok ne shvatite da su ljudi koji stoje iza ovog pokreta isti ljudi koji stoje iza vodeæih medija a vama se ne govori ono što ne treba da znate.
Ehm, siamo una società di grande successo e altamente diversificata, quindi capirete che la mole e la varietà di questioni legali che dobbiamo affrontare sono... smisurate.
Mi smo vrlo uspešna kompanija u razlièitim oblastima, pa možete zamisliti da su obim i raznovrsnost pravnih poslova, kojima se bavimo, izuzetno veliki.
Capirete che ogni problema che causate non fara' altro che rallentare le operazioni.
Razumjeli? Bilo koji problem æe samo produžiti proces.
Sicuramente capirete che nessuno deve sapere dove sara' portata Scilla.
Vjerujem da razumijete da nitko ne smije znati kamo Scylla ide.
Sono sicuro capirete la mia necessita' di riesaminare le vostre capacita'.
Siguran sam da možete da razumete moju potrebu da ponovo procenim vašu efektivnost
Ma quando lo capirete che l'unica differenza tra la mia vita ed un porno e' che io ho una migliore fotografia?
Kad æete shvatiti da je jedina razlika izmeðu mog života i porno filma u tome što moj život ima bolju rasvetu.
Sicuramente capirete il dolore che ha provato per la perdita di suo figlio.
Sigurno shvacaš tugu koju osjeca zbog gubitka sina.
Dalla musica capirete che è il momento, poi sta a voi.
Пустићу музику да знате кад долази. Остало је на вама.
Capirete, quindi, che i nostri prezzi sono alquanto competitivi.
I tako, kao što kažem, ovo što se nudi ima jako konkurentnu cenu.
Non so come ringraziarvi per il vostro impegno, ma quando Ie coppie nella sala vedranno quanto tutto è perfetto, capirete che n'è valsa la pena.
Ne mogu dovoljno da vam zahvalim za sav vaš rad i trud ali kad svi ti parovi uðu kroz vrata i vide kako je sve savršeno znaæemo da je bilo vredno truda.
Spero che un giorno capirete quanto.
Нaдaм сe дa ћeтe jeднoм рaзумeти кoликo.
E allora capirete tutti che non è altro che un uomo bugiardo... egoista ed estremamente mortale.
Сви ћете видети да он није ништа друго до лажљиви, себичан и изузетно смртан човек.
Quando sarete grandi, capirete come ha sacrificato la sua felicita' nella battaglia per la verita' e la giustizia.
Kad odrastete shvatiæete kako je žrtvovala vlastitu sreæu u borbi za istinom i pravdom.
Ora capirete perche' non volessi leggervela.
Sada shvaæate zašto sam htjela da ga proèita netko drugi.
Un giorno, quando vi laureerete in medicina, capirete.
Једног дана када сте ван у медицинску школу, ћете разумети.
Di sicuro capirete che tutto quello che succede a Washington, sono affari.
SIGURNO ZNATE DA JE SVE ŠTO SE DEŠAVA U VAŠINGTONU DOGOVOR.
E credetemi quando vi dico che vedrete cose che non capirete.
A slušajte kad vam kažem da æete videti stvari koje neæete razumeti.
Quindi spero che capirete, se vi chiederò di lasciare a noi l'iniziativa, per questa volta.
Nadam se da me razumete, zamoliæu vas da se povuèete sa ovoga.
Perché una delle cose che penso capirete.
Мислим да ћете разумети једну ствар.
(Risate) (Applausi) Spero che vedrete il film, e capirete il respiro di questo progetto e cosa provava la gente nel vedere queste foto.
(smeh) (aplauz) Nadam se da ćete videti film i razumećete veličinu projekta i šta su ljudi osetili kad su videli te fotke.
E capirete perchè il 1984 non sarà come "1984".
I videćete zašto 1984 neće ličiti na "1984".
Guardatelo attentamente, e capirete perché mio figlio di sei anni vuole diventare un neuroscienziato.
Obratite pažnju i videćete zašto moj šestogodišnji sin odjednom želi da postane neurolog.
Vi farò un piccolo esempio che capirete molto facilmente.
Daću vam mali primer koji ćete lako razumeti.
Capirete, ero andata avanti a parlare della legge sulla diffamazione per 20 minuti buoni.
Znate, pričala sam im o zakonu o klevetama dobrih 20 minuta.
E quindi capirete che questo è un vero disastro perché i tapiri sono estremamente importanti per l'habitat in cui vivono.
Vidite, ovo je velika nesreća jer tapiri su veoma važni za staništa u kojima se nalaze.
E questo, come certamente capirete, è estremamente importante, addirittura essenziale, quando le cose cambiano.
I to, naravno, možete pretpostaviti, postaje veoma važno, čak i neophodno, jer stvari počinju da se menjaju.
Capirete tra un minuto perché. Quando andai a trovare Eileen, ecco cosa le dissi di voler costruire.
Otkrićete za trenutak i zašto - jer kada sam otišao da vidim Ajlin, rekao sam da želim ovo da izgradim.
0.35779309272766s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?