Prevod od "bandito" do Srpski


Kako koristiti "bandito" u rečenicama:

Dopo che il bandito ha attaccato mia moglie, ha provato a consolarla.
Пошто је бандит напао моју жену покушао је да је утеши.
E quale fu la risposta che la mia bellissima moglie diede al bandito davanti al suo povero marito?
И шта је био одговор моје лепе жене на његово питање, а пред њеним беспомоћним мужем?
Anche il bandito impallidì ascoltando quelle parole.
Чак је и бандит пребледео на те речи.
Se tu lo vuoi, smetterò di essere un bandito.
Ако желиш, престаћу да будем бандит.
Ero già pronto a sparare a quel bandito col cappello dorato.
Razbojnik sa zlatnim šeširom, naciljao sam ga, lijepo se namjestio.
Sono qui sola in mano a un bandito che ha sentito odore di soldi.
Ovdje sam u rukama bandita koji je omirisao novac.
Quando ha incoraggiato altri a seguirlo, è stato bandito da Vulcan.
Када је охрабривао друге да га следе, прогнан је са Вулкана.
Nessuno ha detto al piccoletto che era bandito dal locale.
Mali momak. Niko mu nije rekao da je bio osamdeset šesti od pocetka.
Non siete voi che avete ricercato un bandito leggendario?
Da niste vi èovek koji je jurio legendarnog bandita?
Prima io bum da gasser... poi crash heyblibber dei boss, poi io bandito.
Прво разнео плинобомб па Газди блипоплов, па протеран.
Ti ho cercato, ma non è facile per un bandito come me.
Gdegod da odem neko me uvek prepozna.
Se chiedo di fare la cosa giusta, si fingerà un bandito.
Tražim li da postupite ispravno, glumiæete lupeža.
È stato bandito da Las Vegas e da Monte Carlo.
Забрањен му је улазак у Лас Вегас и Монте Царло.
Volevano che comprassimo la fedeltà dei capi tribù cercando di corromperli con delle pietre preziose ma i carri del governo vennero assaliti da un bandito in una foresta a nord di Rangoon.
Pokušavali su da kupe odanost plemeskih vođa podmićujući ih dragim kamenjem ali njihove karavane je severno od Ranguna pljačkao bandit.
Quel bandito nella foresta in Birmania.
Taj bandit u šumi u Burmi.
Non ti riprendero' con me, sarai bandito da questo stato.
Odreæi æu te se! Biæeš niko i ništa!
Bandito Bill! C'è una cosa che ti devo...
Хеј, Опаки Биле, морам нешто да ти кажем...
Almeno è solo bandito e non morto.
I samo je prognan, nije mrtav.
Non pensavo che nostro padre lo avrebbe bandito.
Nisam imao pojma da æe ga otac prognati zbog toga.
La mia gente è stata sterminata da un bandito comune, non da un re.
Мој народ је побио обични разбојник, а не краљ.
Mi ha bandito dalla citta' prima di poter vendere qualcosa.
Isterao me je iz grada pre nego što sam prodao bilo šta.
Allora prendo il Bandito di Burrito qui presente e lo spingo via.
Zgrabim onaj burito i samo se otkotrljam s njim.
Il ventinovenne Cross non era in polizia neanche da un anno, quando si è scontrato con il sedicente Bandito con la Moto.
29-ogodišnji Ejvri Kros, radio je vrlo kratko u policiji, kada se susreo sa kradljivcem na motoru.
Il Procuratore ha rivelato il suo testimone principale, il poliziotto eroe Avery Cross, che meno di un anno fa venne colpito in servizio mentre cercava di salvare due abitanti di Schenectady dal cosiddetto Bandito con la Moto.
Glavni tužilac je kao glavnog svedoka u sluèaju proglasio policajca-heroja Ejvrija Krosa, koji je pre manje od godinu dana pogoðen na dužnosti dok je pokušavao da oslobodi dva taoca od bandita na motoru.
Che ti ha donato l'antica sapienza e un nuovo proposito... quando sei stato bandito, sconfitto?
Njega koji ti je dao znanje i novi cilj? Kada si bi odbaèen, poražen!
Quando Satana fu bandito dal Paradiso fu maledetto a strisciare sulla terra come un serpente!
Kada je Satana bio prognan iz Raja, bio je proklet da puzi po Zemlji kao zmija!
Dopo che Hakan fu bandito, la gente era meno disponibile a tollerare il comportamento di Ivar.
Pošto je Hakan prognan, ljudi više nisu želeli da trpe Ivarovo ponašanje.
Spocchia è, da oggi, relegato in città e bandito per sempre dal nostro amato Parco della Libertà.
Nabusita Veverica je ovde proterana u grad. Nikad da se ne vrati u naš dragi Park Slobode.
Il padre di Joaquin, il capitano Mondragon, mori' combattendo il terribile bandito noto come Chakal.
Joakinov otac, kapetan Mondragon... Preminuo je boreæi se sa strašanim banditom... poznatim kao Èakal.
C'e' un re bandito che farebbe di tutto per averla indietro.
Postoji bandit... koji ne preza ni od èega da ga vrati.
Frank Walker è stato bandito dal Governatore Nix.
Френка Вокера је протерао гувернер Никс.
Allora, sarai bandito dai diritti di questa colonia.
Onda æete biti proterani iz ove kolevke slobode.
Ma Dennis è stato bandito dalla luce perché, tra le altre cose, ha un debole per le ragazzine che ballano nude, pur sapendo che è sbagliato, e finora non è riuscito a liberarsene.
Али он је прогнан са светла због, између осталог, своје склоности гледања младих девојака како плешу голе. Он зна да је то погрешно и против тога се безуспешно борио.
Percio', autorizzerai il mio immediato ritorno nel parco, dove ho appuntamento con un bandito assassino, e sono gia' abbastanza in ritardo.
Zato ćeš dozvoliti da se odmah vratim u park. I ovako kasnim na sastanak s razbojnikom ubicom.
Quando ho infranto il codice... mi hanno bandito.
Кад сам прекршио кодекс, прогнали су ме.
Perché? Perché abbiamo bandito il sonno dai nostri pensieri?
Zbog čega? Zašto odbacujemo pomisao na san?
Abbiamo riconosciuto che i bambini hanno dei diritti, abbiamo bandito il lavoro minorile, ci siamo focalizzati sull'educazione e la scuola è diventata il nuovo lavoro dei bambini.
Shvatili smo da deca imaju prava, zabranili smo dečji rad, usredsredili smo se umesto toga na obrazovanje te je škola postala novo zanimanje za decu.
Per poco non mi hanno bandito dalla terra, ma io non ho abbandonato i tuoi precetti
Umalo me ne ubiše na zemlji, ali ja ne ostavljam zapovesti Tvoje.
0.30657291412354s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?