Prevod od "banchetto" do Srpski


Kako koristiti "banchetto" u rečenicama:

Mi vergogno a dirlo, generale Solo... che sarai la portata principale di un banchetto in mio onore.
Neugodno mi je, generale Solo... Vi ste glavno jelo gozbe prireðeno meni u èast.
Questo banchetto rappresenta ciò che resta del conto spese.
Ова предивна гозба су последње паре које смо имали.
Sono seduto ad un grande banchetto... ci sono le vittime di tutti gli omicidi di cui mi sono occupato... e mi guardano con i loro occhi vuoti... hanno enormi emorragie dovute alle ferite alla testa.
Sjedim za velikim banketnim stolom. Sve žrtve svih ubojstava na kojima sam radio zure u mene... s crnim oènim dupljama, jer im strašno krvari iz rana na glavi.
Montero ha invitato tutti i signori della California ad un banchetto.
Montero je pozvao svakog dona u Kaliforniji na banket.
Ora, vorrei dire due parole... prima che ci intontisca troppo il nostro ottimo banchetto.
Желео бих да кажем пар речи пре него што нас све занесе ова предивна гозба.
Sono stata al magazzino due volte a prendere le provviste prima del banchetto.
Dva puta sam ulazila u ostavu da uzmem hranu pre ceremonije venèanja.
Hai fatto un vero banchetto, Vera.
Ovo je bila divna veèera, Vera.
Il re Scimmia apparve in quel banchetto senza esservi stato invitato.
Usred banketa, Kralj majmuna je upao nepozvan.
Voglio che il banchetto funebre sia il piu' grande mai visto in tutti i Sette Regni.
Желим највећу даћу коју је краљевство видело.
All'alba di domani ci sara' un banchetto alla Cornucopia.
Са изласком сунца почеће гозба сутра код Корнукопије.
Se esistesse un mercato dei bambini, aprirei un banchetto.
Ako postoji tržište za bebe, želim svoj dio.
E' stato visto prendere in disparte Sansa Stark, la moglie dell'accusato, e portarla via dal banchetto.
Poslednji put je viðen kako beži sa Sansom Stark, ženom optuženog, sa gozbe.
Dopo la Seconda Guerra Mondiale, abbiamo iniziato ad usare pesticidi su larga scala, ed è diventato necessario perché le monocolture rappresentano un vero banchetto per i parassiti.
Nakon Drugog svetskog rata počeli smo da koristimo pesticide u velikoj meri i to je postalo neophodno zbog monokultura koje predstavljaju gozbu za štetočine.
Il bambino crebbe e fu svezzato e Abramo fece un grande banchetto quando Isacco fu svezzato
A kad dete doraste da se odbije od sise, učini Avram veliku gozbu onaj dan kad odbiše Isaka od sise.
Allora Làbano radunò tutti gli uomini del luogo e diede un banchetto
I sazva Lavan sve ljude iz onog mesta i učini gozbu.
Appunto al terzo giorno - era il giorno natalizio del faraone - egli fece un banchetto a tutti i suoi ministri e allora sollevò la testa del capo dei coppieri e la testa del capo dei panettieri in mezzo ai suoi ministri
I kad dodje treći dan, to beše dan u koji se rodio Faraon, i učini Faraon gozbu svim slugama svojim, i naidje medju slugama svojim na starešinu nad peharnicima i na starešinu nad hlebarima;
Suo padre scese dunque da quella donna e Sansone fece ivi un banchetto, perché così usavano fare i giovani
I tako dodje otac njegov k onoj devojci, i Samson učini onde veselje, jer tako činjahu momci.
Sansone disse loro: «Voglio proporvi un indovinello; se voi me lo spiegate entro i sette giorni del banchetto e se l'indovinate, vi darò trenta tuniche e trenta mute di vesti
I reče im Samson: Ja ću vam zagonetnuti zagonetku, pa ako mi je odgonetnete za sedam dana dok je veselje i pogodite, daću vam trideset košulja i trideset svečanih haljina.
Essa gli pianse attorno, durante i sette giorni del banchetto; il settimo giorno Sansone glielo spiegò, perché lo tormentava, ed essa spiegò l'indovinello ai figli del suo popolo
I ona plaka pred njim za sedam dana dokle trajaše veselje. A sedmi dan kaza joj, jer beše navalila na nj: a ona kaza zagonetku sinovima naroda svog.
Abner venne dunque a Davide in Ebron con venti uomini e Davide fece servire un banchetto ad Abner e ai suoi uomini
I kad dodje Avenir k Davidu u Hevron i s njim dvadeset ljudi, učini David gozbu Aveniru i ljudima koji behu s njim.
Ezechia parlò al cuore di tutti i leviti, che avevano dimostrato un profondo senso del Signore; per sette giorni parteciparono al banchetto solenne, offrirono sacrifici di comunione e lodarono il Signore, Dio dei loro padri
I Jezekija govori ljubazno sa svim Levitima koji vešti behu službi Gospodnjoj; i jedoše o prazniku sedam dana prinoseći žrtve zahvalne i slaveći Gospoda Boga otaca svojih.
passati questi giorni il re fece un altro banchetto di sette giorni, nel cortile del giardino della reggia, per tutto il popolo che si trovava nella cittadella di Susa, dal più grande al più piccolo
I posle tih dana učini car svemu narodu što ga beše u Susanu carskom gradu od malog do velikog gozbu za sedam dana u tremu u vrtu od carskog dvora.
Anche la regina Vasti offrì un banchetto alle donne nella reggia del re Assuero
I carica Astina učini gozbu ženama u carskom dvoru cara Asvira.
Poi il re fece un gran banchetto a tutti i principi e ai ministri, che fu il banchetto di Ester; concesse un giorno di riposo alle province e fece doni con munificenza regale
I učini car veliku gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim radi Jestire, i pokloni zemljama olakšice, i razdade darove kako car može.
Ester rispose: «Se così piace al re, venga oggi il re con Amàn al banchetto che gli ho preparato
A Jestira reče: Ako je ugodno caru, neka dodje car s Amanom danas na obed koji sam mu zgotovila.
Aggiunse: «Anche la regina Ester non ha invitato con il re nessun altro se non me al banchetto che ha dato; anche per domani sono invitato da lei con il re
I doda Aman: Pa i carica Jestira nikoga osim mene ne poziva s carem na obed, koji beše zgotovila, pa i sutra sam pozvan k njoj s carem.
Essi stavano ancora parlando con lui, quando giunsero gli eunuchi del re, i quali si affrettarono a condurre Amàn al banchetto che Ester aveva preparato
I dok oni još govorahu s njim, dodjoše dvorani carevi i brže odvedoše Amana na obed koji zgotovi Jestira.
Il re e Amàn andarono dunque al banchetto con la regina Ester
I tako dodje car i Aman na obed carici Jestiri.
Il re incollerito si alzò dal banchetto e uscì nel giardino della reggia, mentre Amàn rimase per chiedere la grazia della vita alla regina Ester, perché vedeva bene che da parte del re la sua rovina era decisa
Tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a Aman osta da moli za život svoj caricu Jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
Questo avvenne il tredici del mese di Adàr; il quattordici si riposarono e ne fecero un giorno di banchetto e di gioia
To bi trinaestog dana meseca Adara; a četrnaestog počinuše, i praznovaše taj dan gosteći se i veseleći se.
Ma i Giudei che erano a Susa si radunarono il tredici e il quattordici di quel mese; il quindici si riposarono e ne fecero un giorno di banchetto e di gioia
A Judejci koji behu u Susanu skupiše se trinaestog i četrnaestog dana istog meseca, a počinuše petnaestog, i praznovaše taj dan gosteći se i veseleći se.
Preparerà il Signore degli eserciti per tutti i popoli, su questo monte, un banchetto di grasse vivande, un banchetto di vini eccellenti, di cibi succulenti, di vini raffinati
I Gospod će nad vojskama učiniti svim narodima na ovoj gori gozbu od pretila mesa, gozbu od čistog vina, od pretilog mesa s moždanima, od vina bez taloga.
Poiché così dice il Signore: «Non entrare in una casa dove si fa un banchetto funebre, non piangere con loro né commiserarli, perché io ho ritirato da questo popolo la mia pace - dice il Signore - la mia benevolenza e la mia compassione
Jer ovako govori Gospod: Ne ulazi u kuću u kojoj je žalost, i ne idi da plačeš niti ih žali; jer sam uzeo mir svoj od tog naroda, govori Gospod, milost i žaljenje.
Il re Baldassàr imbandì un gran banchetto a mille dei suoi dignitari e insieme con loro si diede a bere vino
Car Valtasar učini veliku gozbu hiljadi knezova svojih, i pijaše vino pred hiljadom njih.
«Il regno dei cieli è simile a un re che fece un banchetto di nozze per suo figlio
Carstvo je nebesko kao čovek car koji načini svadbu sinu svom.
Poi disse ai suoi servi: Il banchetto nuziale è pronto, ma gli invitati non ne erano degni
Tada reče slugama svojim: Svadba je dakle gotova, a zvanice ne biše dostojne.
Venne però il giorno propizio, quando Erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della Galilea
I dogodi se dan zgodan, kad Irod na dan svog rodjenja davaše večeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim.
Al contrario, quando dai un banchetto, invita poveri, storpi, zoppi, ciechi
Nego kad činiš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;
Allora l'angelo mi disse: «Scrivi: Beati gli invitati al banchetto delle nozze dell'Agnello!.
I reče mi: Napiši: Blago onima koji su pozvani na večeru svadbe Jagnjetove.
«Venite, radunatevi al grande banchetto di Dio. Mangiate le carni dei re, le carni dei capitani, le carni degli eroi, le carni dei cavalli e dei cavalieri e le carni di tutti gli uomini, liberi e schiavi, piccoli e grandi
Da jedete mesa od careva, i mesa od vojvoda, i mesa od junaka, i mesa od konja i od onih koji sede na njima, i mesa od svih slobodnjaka i robova, i od malih i od velikih.
0.40771794319153s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?