Se ce la faccio io con questo atroce mal di testa, ce la puoi fare anche tu.
Елиза, ако ја могу даље док ми глава пуца, можеш и ти.
Sì, e sappiamo tutti chi ha commesso questo atroce delitto, non è così?
Da, i svi znamo ko je ovo uèinio ovo užasno delo, zar ne?
Il dolore per la morte della moglie a poco a poco divenne un'atroce agonia.
Tuga zbog gubitka supruge... postajala je sve veæa agonija.
I marines in servizio sono sconvolti dall'atroce esperienza...
Маринци изгледају занемели... од јутрошњег хорора.
Tra mezz'ora russerai in maniera atroce, ma... che pensiero carino.
Vidi, pola 11 je. Veæ u 11 æeš hrkati kao neko èudovište ali to sa vinom je baš slatko.
Ma il suo arrivo non era stato preannunciato, lei ha preso la decisione di recarsi là dopo questo fatto atroce.
To niste planirali unapred. Doneli ste odluku tek nakon ubistva.
Questo povero fesso con la quale finge di stare uscendo, no, ci sta uscendo e lo sta trattando nel modo più atroce.
Taj jadnik s kojim se pretvara da izlazi, odnosno, s kojim stvarno izlazi... Èini mu grozne stvari.
Ma se non torna in ospedale, l'aspetta una fine atroce.
Ali, ako ne dodjete u bolnicu osudjujete sebe na uzasnu smrt.
Oggi prendiamo atto di una perdita davvero atroce.
Danas se suočavamo s groznim gubitkom.
lo sono qui a rappresentare Emily Rose morta in modo atroce all'età di 19 anni.
Ja zastupam Emily Rose koja je umrla strašnom smræu u 19-oj godini života.
Per molti di loro quell'esperienza fu così atroce così totalmente inspiegabile e inconciliabile con la loro morale che la cancellarono letteralmente dalla memoria.
Za neke, dogaðaj je bio tako sramotan, tako odvratan, i tako protivan njihovim moralnim naèelima, da su ga doslovno izbrisali iz seæanja
È stato così improvviso, così atroce.
Bilo je tako brzo i glasno.
Lo stato di New York dimostrerà oltre ragionevole dubbio che l'imputato, Harrison Matthew Hill, ha deliberatamente e premeditatamente commesso l'atroce omicidio di Grace Alexandra Clayton.
da je optuženi Harison Metju Hil, ucinio surovo ubistvo bez predumišIjaja Grejs Aleksandre Klejton. "
E' molto piu' facile godersi il pittoresco tragitto per andare a lavoro quando elimini lo spettro di una morte atroce tra le lamiere in fiamme.
Lakše je uživati u slikovitom putu do posla kad iskljuèim široki spektar muènih smrti u vozilu.
Altri placano l'atroce senso di colpa con un'infusione di denaro.
Neki blaže svoju bolnu krivicu Infuzijom novca.
Hai idea di quanto sia atroce per tutti gli altri... vederti scodinzolare dietro a quella casalinga smorfiosa... e approfittarti della sua solitudine?
Možeš li da zamisliš koliko je svima odvratno... da te gledaju kako obigravaš oko te plaèljive, buljooke bivše domaæice, i zloupotrebljavaš njenu usamljenost?
"Le storie sono un po' una palla atroce, ma ti fanno apprezzare meglio la tua vita."
Prièa baš nije neka, ali æeš imati bolje mišljenje o svom životu.
Piu' atroce e' il peccato, maggiore sara' la sofferenza autoinflitta.
Што је грех болнији, самозадана патња је већа.
È roba che ti ammazza in modo atroce.
Fugu otrov je smrtonosan. Užasna smrt.
Fantastico... ma mai, nel lungo inventario del tempo perduto, ho visto un cosi' atroce errore giudiziario.
Briljantno je. -Ali, nikada, u tom dugom katalogu protraæenog vremena, nisam video tako užasan podbaèaj pravde.
"Sono arrivati alla chiesa di Lindisfarne, hanno saccheggiato e distrutto tutto in modo atroce, hanno profanato questo luogo sacro con i loro sporchi passi, hanno buttato all'aria gli altari e hanno preso tutti i tesori della sacra Chiesa.
"Došli su u crkvu u Lindisfarnu, strahovito je poharali ostavljajuæi za sobom pustoš, izgazili sveto mesto ukaljanim stopalima, iskopali oltare i oteli sve blago Svete crkve.
Vi aspetta un dolore molto più atroce... laddove siete diretti.
Tamo gde vas dvojica idete, biæe puno gore.
Ero disidratato e provavo un dolore atroce.
Dehidrirao sam i bio sam u strašnim bolovima.
"Come potete immaginare, o anche come sapete, questo è atroce, ma c'è ancora di peggio."
Kao što možete da zamislite, ili kao što znate, ovo je pakao. Ali, postaje još gore.
"Deruba le vittime della loro stessa vita, rubando il loro passato e lasciandole prive di ogni legame umano, il che e' atroce anche per i loro cari, e lasciando la vittima incapace di identificare l'aggressione o l'aggressore".
"Žrtvama otmu vlastiti život ukravši im njihovu prošlost" "i oduzimajuæi im bilo kakvu vezu s ljudima, što slama njihove voljene, " "a žrtvu ostavlja u nemoguænosti identifikacije napada ili napadaèa."
Dolore atroce, in tutti i punti in cui tu mi hai dato piacere.
Страшни болови, на местима где си управо уживао.
Dev'essere stato atroce vedere... il lavoro di tutta una vita andare in frantumi sotto i suoi occhi.
Важно је. То је сигурно. [Злослутна музика]
Pare che gli stessi generali di NGochi lo abbiano ucciso in modo atroce.
cini se da su N'Gocijevi generali... Zdravo, Tome.
Dio onnipotente, cos'ho fatto di così atroce da meritare anche questo?
Bože, kakvo sam zverstvo počinio da to zaslužim?
Ci fu un periodo nella mia vita nel quale capitò una cosa atroce nella nostra famiglia.
У мом животу је постојао период када смо у породици веома тешко искуство.
Cioè, il nostro regime, il nostro governo -- il nostro atroce governo, [che] ha commesso ogni crimine pur di rimanere al potere.
To je naš režim, naša vlada, naša svirepa vlada koja ne zazire od zločina da bi zadržala vlast.
Come si fa a disimparare la paralisi appresa così da liberarli da questo spasmo atroce del braccio fantasma?
Kako da "odučite" naučenu paralizu da biste ga rešili tog iscrpljujućeg, stisnutog grča fantomske ruke?
Era atroce. Ci sono senz'altro abbastanza divorziati in questa stanza che hanno conosciuto l'ostilità, la rabbia e quant'altro.
Ima, siguran sam, dovoljno razvedenih ljudi u ovoj prostoriji koji su upoznati sa ovim neprijateljstvima, besom, ko zna sa čim još.
La prima paziente ha un dolore atroce perché ha diversi molari marci.
Prva pacijentkinja je u neverovatnim bolovima jer ima nekoliko slomljenih kutnjaka.
Ciò che spesso non consideriamo è il costo atroce dello status quo - non cambiare nulla.
Оно што често не узимамо у обзир је страшна цена статуса кво - када ништа не мењамо.
Adesso, quando stavo lavorando negli anni '90 ho passato la maggior parte del mio tempo raccontando l'atroce conflitto in Yugoslavia.
Kada sam radio 1990-ih, proveo sam najviše vremena pokrivajući užasan sukob u Jugoslaviji.
0.60596203804016s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?