Se ha tradito suo fratello, cosa può aspettarsi un estraneo come te?
Prekršio je reè datu rodjenom bratu, pa šta možeš ti da oèekuješ?
Se un ufficiale non è sicuro di sé, cosa c'è da aspettarsi dai suoi uomini?
Ako komandant nije siguran u sebe, šta oèekivati od Ijudstva?
Non c'era motivo di aspettarsi un attacco di notte.
Nije bilo razloga da oèekujemo napad te noæi.
Ogni manipolo sa dove posizionarsi e cosa deve aspettarsi.
Svako odeljenje zna svoje mesto, ser, i taèno šta se traži.
C'era da aspettarsi questa farsa sullo spiegamento di forze.
Ova pojedinaèna pokazivanja sile su oèekivana.
Quindi non è ragionevole aspettarsi che si preoccupi dell'individuo.
Dakle, ne možemo od Njega oèekivati da se brine o pojedincu
Aspettarsi che qualcuno ordini del veleno al bar non è logico.
Oèekivati od nekoga da u baru naruèi otrov nije logièno.
Chiunque le abbia fatto questo dovrà aspettarsi un uguale tormento.
Ko god da joj je ovo uèinio jednak užas æe mu se vratiti.
Con tre sorelle minori gia' grandi, Sua Signoria, non puo' certo aspettarsi che lo confessi.
Sa tri odrasle, mlaðe sestre, Vaše Gospodstvo teško može oèekivati odgovor.
Se saltiamo fuori tutti insieme, è l'ultima cosa che possono aspettarsi.
Ako budemo brzo iskoèili iz naših skrovišta, potpuno æemo ih iznenaditi.
Non c'è niente di male ad aspettarsi molto da un uomo.
Nema ništa loše u visokim standardima. Možemo li sad...
Come possono aspettarsi che salvi il mondo se svengo dal caldo?
Kako da odavde spašavam svet kada se topim.
Mai aspettarsi un grae'ie, in questa vita.
Nikad ne ocekuj zahvalnost u zivotu.
Non può aspettarsi che la legga tutta.
Šta oèekuje od mene, da sve to proèitam.
E' sempre così arrogante, cosa poteva aspettarsi?
Ako je tako arogantan, tako mu i treba.
Aspettarsi dei risultati non dà la garanzia di ottenerli.
Такви захтевни резултати се не могу гарантовати.
E ancora più drammaticamente, è impossibile aspettarsi che gli esseri umani si comportino in modo etico e decoroso.
I najstrašnije od svega, nemoguæe je oèekivati da se ljudska biæa ponašaju na uistinu moralan i pristojan naèin.
Gli avevamo detto che poteva aspettarsi di tutto che avrebbe potuto subire attacchi che non avrebbe vinto nessuna gara di popolarità.
RekIi smo mu da može oèekivati neoèekivano, da ga mogu napadati, da neæe biti omiIjena osoba zbog svega ovoga.
Non puo' aspettarsi che divulghi informazioni che metterebbero in pericolo delle vite tedesche.
Не очекујете ваљда да вам дам информације које би угрозиле живот немачких војника?
Ce la siamo sempre cavata bene con una cuoca e una domestica e non possono aspettarsi...
Uvek smo se dobro snalazili sa kuvaricom i služavkom, i ne mogu oèekivati da...
Voi capite che in queste elezioni il piu' grande rischio che possiamo correre e' provare le stesse, vecchie politiche con gli stessi vecchi attori e aspettarsi un risultato diverso.
Razumete, da je na ovim izborima, najveæi rizik, koji možemo da preuzmemo da pokušamo sa istom starom politikom, sa istim starim igraèima, i da oèekujemo drugaèiji rezultat.
Penso di essere stata felice da piccola... all'eta' in cui e' naturale aspettarsi che ci accadano cose belle... prima che mia madre morisse.
Čini mi se da pamtim da sam bila srećna kad sam bila klinka. Onda kada je bilo prirodno očekivati da se dobre stvari dese. Pre nego što mi je umrla mama.
Fare la stessa cosa piu' e piu' volte e aspettarsi un risultato differente, ok?
Raditi istu stvar, iznova i iznova i oèekivati drugaèiji rezultat, ok?
Non e' giusto aspettarsi che rinunci alla mia dannata vita, e che faccia il padre da un minuto a un altro.
Nije fer da oèekuješ od mene da odbacim cijeli svoj život, i da postanem otac, iz jedne minute u drugu?
Chiunque non mi contraddica può aspettarsi solo cose buone da me.
Onaj tko mi ne proturječi, može samo dobro očekivati.
Non puo' assumere gente come Cole e aspettarsi che si comportino da pecore.
Ne možeš da zaposliš ljude kao Kol i oèekuješ da se ponašaju kao ovce.
"La gloria e' qualcosa che certi uomini inseguono... e in cui altri si imbattono per caso... senza aspettarsi di trovarla.
Slava je nešto za èim neki jure, a drugi posræu ne oèekujuæi da æe ona da pronaðe njih.
La gente sapeva cosa aspettarsi... e perche'.
Ljudi su znali šta æe im se desiti... i zašto.
La fallacia ontologica dell'aspettarsi... una luce in fondo al tunnel, ecco la merce di quel predicatore, la stessa di uno strizzacervelli.
Онтолошка заблуда очекивања светла на другој страни тунела. То проповедник продаје. Исто као и психијатар.
Aspettarsi che si attenga ai vostri termini, sarebbe una cosa da folli.
Očekujući od njegа dа se pridržаvаju vаšа ogrаničenjа je ludost.
Ed è diventato da aspettarsi che siamo osservati.
I postalo je oèekivanje da smo nadgledani.
Molto più di quanto la Compagnia possa aspettarsi.
Много више него што компанија може очекивати.
Quindi tendono ad aspettarsi un futuro peggiore di quello che finisce per essere.
Oni očekuju da će budućnost biti gora nego što će zaista biti.
È una liberazione dalle idee sbagliate, e un incentivo a non aspettarsi troppo da noi stessi e semplicemente cominciare.
To je oslobađanje od naših pogrešnih stavova, i podsticaj da ne očekujemo previše od nas samih već da jednostavno počnemo.
Queste tecnologie rendono più efficiente l'ingresso dei pazienti in ambulatorio, e a loro volta questi ambulatori cominciano ad aspettarsi questo tipo di efficienze.
Ove tehnologije čine udeo pacijenta u medicinskim ustanovama mnogo efikasnijim a zauzvrat, ove ustanove počinju da očekuju ovakvu vrstu efikasnosti.
Non è una debolezza né un tratto della personalità e non deve aspettarsi di superarla da solo come non si può pensare di fare lo stesso con un braccio rotto.
To nije slabost ili osobina ličnosti i ne treba da očekuju da će to jednostavno prevazići, baš kao što ne bi mogli da snagom volje prebole prelom ruke.
E' logico che chiunque debba aspettarsi
Да ли је логично да очекујемо да се људи
Un bambino nato a New Delhi oggi può aspettarsi di vivere tanto quanto il più ricco uomo al mondo di 100 anni fa.
Dete rođeno danas u Nju Delhiju može očekivati da će živeti isto koliko i najbogatiji čovek sveta pre 100 godina.
2.5146698951721s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?