Prevod od "ascolterai" do Srpski


Kako koristiti "ascolterai" u rečenicama:

Forza, renditi ridicolo, così la prossima volta ascolterai la tua coscienza.
Хајде, осрамоти се, па ћеш онда слушати своју савест!
Un giorno ascolterai le urla degli schiavi.
Jednog dana æeš i ti èuti krik robova. Ne danas.
Se ti dimostro che io ti conosco meglio di chiunque altro al mondo, anche meglio della tua stessa madre, tu mi ascolterai?
Ako ti dokažem da te bolje poznajem nego bilo ko na ovom svetu, bolje i od tvoje majke, hoæeš li me saslušati?
Quando ascolterai questo, sarai in Arizona.
Kad ovo èuješ, bit æeš, pretpostavljam, veæ u Arizoni.
Ascolterai un sacco di cose intelligenti qui.
Ovde æeš èuti mnogo pametnih stvari.
Va tutto bene, perche' adesso forse tu mi ascolterai.
U redu je, jer æeš me sada možda poslušati.
Bada, bene... non accadrà velocemente, e accadrà soltanto se mi ascolterai.
Shvati... To neæe biti odmah, a desiæe se samo ako budeš slušao.
Ma il Furiano che è in me... spera che non mi ascolterai.
Али, Фуријанац у мени... Се нада да нећеш послушати.
Leggero' questo... e tu ascolterai, rimarrai in linea.
Proèitat æu ovo... a ti æeš me saslušati, i ostati na vezi.
Noi ci spareremo Biggie, tu ti ascolterai i jingle pubblicitari.
Mi æemo da cepamo Biggija, ti æeš da slušaš radio.
Nel senso che prenderò a calci il tuo misero culo se non mi ascolterai.
Kao "šutnucu te u ocajno dupe ako me ne slušaš" tim.
Ma in ogni caso parlera', e tu, Detective, tu ascolterai.
Ali, nešto æe reæi u oba sluèaja, i ti, detektive, saslušaj!
Beh, se vuoi che rimanga in carica... Ascolterai il mio consiglio e svolgerai lavori secondari per ora.
Па, ако желиш да ту и остане, послушат ћеш мој савјет и држати се пострани.
Quando ascolterai la versione di Tracy, sembra quasi che glielo abbia chiesto lei.
Kad èuješ njegovu verziju, pomalo je sama to tražila.
Alcune delle persone che incontrerai, le domande che dovrai fare loro... e alcune delle risposte che ascolterai... potrebbero essere davvero brutte.
Neki od ljudi koje æeš sresti i pitanja koja æeš morati pitati... Neki odgovori koje æeš èuti... Mogu biti prilièno gadni.
Ho passato l'ultimo anno ascoltandoti e tu, per una volta, mi ascolterai
Proveo sam ceo život slušajuci tebe a sada ceš ti bar jednom saslušati mene.
E se non mi ascolterai allora, riporta il tuo culo in casa.
I ako me neæeš slušati, odmah da si se vratila.
Prometti... che quando parlera'... tu l'ascolterai?
Da li obeæavaš, da æeš da je slušaš, kada ti bude nešto govorila?
Cioe', l'ascolterai sul serio... soprattutto quando avra' paura?
Mislim, da je zaista slušaš. Posebno, kada je uplašena.
Ascolterai ogni singola parola che John Locke dira', e obbedirai a ogni suo ordine.
Poslušaæeš svaku reè koju Džon kaže, i pratiæeš njegova nareðenja.
So che non ascolterai questo messaggio, ma...
Znam da ovo neæeš dobiti samo sam...
Quello che voglio dire e' che ne so piu' di te sugli appuntamenti e se sei intelligente come dici di essere, ascolterai cio' che ho da dire.
Ono šta hoæu da kažem je da znam više od tebe o izlascima, i ako si pametan kao što mislim da jesi, poslušaæeš me.
Ti diro' una cosa, e tu ascolterai.
Nešto æu da ti isprièam, a ti æeš da me slušaš.
Mio figlio ascoltera' qualsiasi cosa tu abbia da dire e tu ascolterai la sua sentenza.
Мој син ће саслушати шта имаш да кажеш, и онда ћеш чути његову пресуду.
So che quello con papa' e' stato solo un incidente, ma... la prossima volta che ti do un ordine... devo sapere che mi ascolterai.
Znam da je ono šta se dogodilo s tatom bio nesretan sluèaj, ali kada sledeæi put izdam nareðenje moram znati da æeš ga poslušati.
Voglio che ti ricordi questa voce, Lita... perche' sara' l'ultima che ascolterai.
Hoæu da upamtiš ovaj glas, Lita. To æe biti zadnji koji æeš èuti.
E quando vedrai cosa ho qui, mi ascolterai.
Slušat æeš kad vidiš što imam.
Nell Sweetzer Margaret, ascolterai il suono della mia voce mentre chiedo a Baron Samedi di proteggerti.
Нел Маргарет Светзер, слушаћеш мој глас, и призивам Барона Самедија да те заштити.
Se l'uomo dei sogni viene a parlare con te stanotte, voglio che mi prometti che non lo ascolterai e che non farai quello che ti dice, va bene?
Ako veèeras doðe Sendmen da prièa sa tobom, hoæu da mi obeæaš da ga neæeš slušati, niti æeš raditi bilo šta što ti on kaže. U redu?
Quindi non so quando ascolterai questo messaggio, ma per un po' tutto sembrava disperato e, non so, forse ora c'e' qualche speranza.
Па ја не знам Када ћеш добити ово, али ствари су тражили врста суморна за минут, и... Ја не знам... Можда су око окреће.
Quindi, quando ascolterai il messaggio richiamami e ti raccontero' tutto.
Дакле, када вам ово, ме позову, и ја ћу вам рећи све.
Altrimenti... il numero dieci sarà l'ultima cosa che ascolterai.
Ako ne kažeš, broj deset æe biti poslednje što æeš ikada èuti.
Ora ascolterai tutto cio' che dico e seguirai le mie istruzioni.
Slušaæeš sve šta ti kažem i slediæeš sva moja uputstva.
Ora lo diro' e tu mi ascolterai.
Ja æu prièati, a ti æeš slušati.
# Giurami che mi ascolterai mentre ti sussuro questo #
Zakuni se da æeš slušati Dok ti ovo šapuæem
Se mi ascolterai, tutto avrà un senso.
Ako me saslušaš, sve æe imati smisla.
Percio' spero che se ora le ascolterai, sarai una persona piu' felice e realizzata di quanto io abbia mai sperato di essere.
Nadam se da æeš ti biti sreæniji nego ja kada ih budeš slušao.
Con angoscia, quando tutte queste cose ti saranno avvenute, negli ultimi giorni, tornerai al Signore tuo Dio e ascolterai la sua voce
Kad budeš u nevolji i sve te to snadje, ako se u poslednje vreme obratiš ka Gospodu Bogu svom, i poslušaš glas Njegov,
Se ci piomberà addosso una sciagura, una spada punitrice, una peste o una carestia, noi ci presenteremo a te in questo tempio, poiché il tuo nome è in questo tempio, e grideremo a te dalla nostra sciagura e tu ci ascolterai e ci aiuterai
Kad nas zadesi kako zlo, mač osvetni ili pomor ili glad, staćemo pred ovim domom i pred Tobom, jer je ime Tvoje u ovom domu, i vapićemo Tebi u nevolji svojoj, usliši i izbavi.
O figlio dell'uomo, io ti ho costituito sentinella per gli Israeliti; ascolterai una parola dalla mia bocca e tu li avvertirai da parte mia
I tebe, sine čovečji, tebe postavih stražarem domu Izrailjevom; slušaj dakle reč iz mojih usta i opominji ih od mene.
8.5599849224091s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?