Possiamo ora annunciare che, dopo molti mesi tra il processo e la delibera della giuria, abbiamo finalmente un verdetto.
Sada smo u mogućnosti da objavimo da nakon višemesečnog suđenja i razmatranja porote, konačno imamo presudu.
Primo, ho il piacere di annunciare che il tenente si sente molto meglio.
Kao prvo, poruènica se osjeæa znatno bolje, što me veseli.
Signore e signori i Miami Dolphins sono fieri di annunciare il ritorno, allo stadio Joe Robbie della nostra mascotte nonché stella dello spettacolo acquatico Fiocco di neve!
Dame i gospodo "Delfini" Miamija s ponosom doèekuju na Joe Robbie stadion našu voljenu maskotu i zvijezdu poluvremena: Pahuljicu!
Annunciare ciò a tutto il mondo può violare la sicurezza nazionale.
Објава овога свима, представља повреду државне безбедности.
Potrei annunciare lo scioglimento del senato... alla celebrazione in onore di nostro padre.
Mogao bih da najavim raspustanje Senata... na proslavi u cast naseg oca.
Mi duole annunciare che questa è la fine.
Žao mi je, ali ovo je kraj.
Perciò, signore e signori... vorrei approfittare di quest'opportunità per annunciare il mio...
Данас, даме и господо, желим искористити ову пригоду... да објавим своју пензију...
Fortunatamente, sono lieto di annunciare... che il suo posto verra' preso nientepopodimeno... che dal nostro Rubeus Hagrid.
Срећом, одушевљено вам објављујем да ће то место заузети нико други него наш Рубијус Хагрид.
Ragazzi, mi svalvola i circuiti annunciare che siamo in orbita a un'altitudine di 300 miglia intorno al leggendario pianeta Magrathea.
Odlepiæe mi strujna kola kad vam kažem da se nalazimo u orbiti, na visini od 500 kilometara, iznad legendarne planete zvane Magratea.
Sono lieto di annunciare che prendo personalmente il comando dell'indagine sulla Pantera Rosa e che un arresto è imminente.
Poèastvovan sam da objavim da ja lièno preuzimam... istragu oko Pink Pantera i da je hapšenje samo pitanje sata.
Lui vuole che io vada a Budapest... con lui la prossima settimana per annunciare il nostro fidanzamento.
On hoæe da idem u Budimpeštu... sa njim sledeæe nedelje da objavimo zaruke.
Non per guastarti la festa, Ben, ma questo non fermerà Nichols dall'annunciare il ritrovamento della pagina, domani.
Ne želim ti kvariti zabavu, ali ne mislim da æe ovo sprijeèiti dr. Nicholsa od sutrašnjeg objavljivanja otkriæa stranice.
Miei cari depravati, vorrei annunciare la mia candidatura alla carica di consigliere della città di San Francisco.
Moje kolege degenerici, želim da najavim svoju kandidaturu za supervizora
Una settimana dopo il nostro scontro tu sei comparsa con Alfonso, o qualunque fosse il suo nome, per annunciare il vostro fidanzamento.
Недељу дана после наше свађе појавила си се са тим Алфонсом, или како се већ зваше, да објавиш веридбу.
Ho il piacere di annunciare che abbiamo trovato il Tornado.
S radošæu objavIjujem da smo pronašIi Tornada.
Voglio conferma di questo prima di poterlo annunciare.
Prièekajte. Želim potvrditi ovo prije nego kažemo.
Sono venuto qui stasera... per annunciare che non mi candidero' per un secondo mandato quest'autunno... dato che intendo ritirarmi dalla vita pubblica.
Došao sam ovde da objavim da se neæu ponovo kandidovati ove jeseni jer se povlaèim iz javnog života.
In modo da annunciare la mia candidatura da qualche nascondiglio?
Pa da obznanim kandidaturu s nekog skrivenog mesta?
Permettetemi di annunciare una zuppa di carpa Marie-Louise con asparagi e roast beef.
Dopustite da najavim, Marie-Louise juhu od šarana sa šparogama i pečenu govedinu.
I notiziari brasiliani stanno speculando sul fatto che si sta preparando ad annunciare la sua candidatura
Brazilske medijske kuæe spekulišu da se priprema da objavi svoju kandidaturu.
Visto che e' qui, credo sia il momento di annunciare... che quest'anno mi candidero' alla presidenza del Brasile.
Kako je on ovde, Mislim da je vreme da objavim da æu uæi se kandidovati za brazilskog predsednika ove godine.
Abbiamo il piacere di annunciare che il governo distribuirà il nostro farmaco miracoloso, il Denoxin, a tutti gli uomini e a tutte le donne in uniforme.
Veèeras s veseljem objavljujemo da æe vlada platiti naš èudotvorni lijek, Denoxin, svakom muškarcu i ženi u odori.
È come annunciare alle tenebre che non ci faremo limitare dalla brevità della nostra vita.
Objavljujemo tami, da neæemo biti zakinuti kratkoæom naših života.
Ma possiamo fare il primo passo perciò ho il piacere di annunciare che le truppe statunitensi lasceranno il Medio Oriente.
No možemo učiniti prvi korak. Stoga danas objavljujem da se naše trupe povlače s Bliskog istoka.
Mi mandi a Roma per annunciare la sicura caduta di Spartaco sul crinale di Melia, per poi ricevere notizie che mi fanno apparire come uno sciocco sfrontato?
Послао си ме у Рим да објавим неизбежни Спартаков крај на гребену. Само да би најновије вести које сам чуо од мене направиле будалу!
Avevamo programmato di annunciare il progetto domani.
Planirali smo objaviti naš projekat, sutra.
Le Industrie Oscorp... sono fiere di annunciare la prima rete a corrente elettromagnetica al mondo.
Oskorp industrija ponosno predstavlja prvu svetsku elektromagnetnu mrežu.
Sì, sono lieto di annunciare che ho firmato un trattato di pace con gli invasori alieni.
Da, u stvari, sreæan sam da mogu objaviti da sam sklopio mirovni sporazum s vanzemaljskim agresorima.
Come sindaco di Zootopia, sono fiero di annunciare... che la mia Iniziativa di Integrazione Mammifera ha portato... alla promozione della prima cadetta.
Kao gradonačelnik Zootopije, ponosno objavljujem da je moja inicijativa uključivanja sisara, stvorila prvog maturanta akademije.
Sono entrati illecitamente nel Twitter account di Fox News per annunciare l'assassinio del presidente Obama.
Ovi momci su hakovali Tviter profil Foks vesti da najave atentat na predsednika Obamu.
Il mese scorso ho avuto il piacere di annunciare con la Qualcomm Foundation il Qualcomm Tricorder X Prize che mette in palio 10 milioni di dollari.
Prošlog meseca, imao sam zadovoljstvo da najavim sa Kvalkom fondacijom nešto što se naziva Kvalkom Trikorder Iks Nagrada od 10 miliona dolara.
La grande notizia che vorrei annunciare oggi è che il prossimo mese introdurremo l'ultimo orso d'India, nel nostro centro di soccorso.
Velika vest koju danas želim da objavim je ta da sledećeg meseca dovodimo poslednjeg medveda koji pleše u Indiji, u naše prihvatilište.
Beh, potreste resistere alla tentazione di annunciare i vostri progetti.
Па, можете да одолите искушењу да разгласите свој циљ.
2.5464789867401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?