Prevod od "alzai" do Srpski


Kako koristiti "alzai" u rečenicama:

Alzai tre volte il fucile... e sparai...
Podigao sam pušku tri puta... i... pucnji...
Alzai gli occhi e vidi del fumo venire da quella collinetta.
Podigla sam pogled i ugledala dim tamo sa humke.
Quella notte mi alzai per bere un bicchiere d'acqua e vidi Savannah seduta sulla sedia a dondolo col bambino morto tra le braccia.
Te noæi, ustao sam da pijem vodu i video Savanu kako sedi u stolici za ljuljanje sa mrtvom bebom u naruèju.
Andai a casa, mi sedetti sul divano e non mi alzai per giorni.
Došao sam kuæi i seo na kauè i nisam ustajao danima.
Alzai lo sguardo... e avevo davanti a me Charlie Smoot.
Pogledam i tu je Charlie Smoot.
Il giorno dopo mi alzai di primo mattino per dare ad Hank la sua buona giornata.
Sledeæeg dana sam poranio da Henku priredim dobar dan.
Alzai lo sguardo su dei volti familiari, salvo per il loro terrore.
Pogledao sam u poznata lica, vidjevši užas u njihovim oèima.
Stavo pensando a riprendere la fuga, quando alzai il capo e lo vidi.
Planirajuæi što dalje, podigao sam pogled i ugledao ga.
Alzai lago al 25%... per consentire di continuare ad operare in miei edifici ho cominciato a ricevere lettere tre mesi fa
Подигао сам свој део на 25% да ти дозволим да наставиш да радиш у мојим зградама. Почео сам да добијам писма пре три месеца!
E poi un giorno, mentre consumavo il mio pranzo, chino sul mio libro di anatomia, alzai lo sguardo, e lei era li'.
A onda sam jednog dana ruèao. Saget na moje knjige iz anatomije, podigao sam pogled, i ugledao je.
Mi diede un pugno e io... alzai le braccia per coprirmi la faccia per mascherare la vergogna e la confusione, perche' avevo faticato cosi' tanto.
Udario me je, i podigla sam ruke da sakrijem lice, da zamaskiram sramotu i zbunjenost, jer sam naporno radila.
Le mie piccole ginocchia sbattevano l'una contro l'altra, alzai lo sguardo e dissi nella mia miglior voce da adulto:
Mala kolena su mi klecala, a ja sam ga samo pogledao i rekao odraslim glasom:
Mi alzai per andare al bagno e vidi te, che piangevi cosi' tanto.
Отишла сам до купатила и видела те... да плачеш као киша.
Ero così colpito, stordito, mi alzai e dissi "La ringrazio, ma cosa dovrei fare?"
Био сам толико шокиран и затечен, устао сам и рекао, "Хвала вам, али шта треба да радим?"
Ed io -- nessun altro lo fece, per cui alzai la mano e dissi: "E' un Baccanale di Tiziano".
I ja – niko drugi, podigao sam ruku i rekao: "To su Ticijanove Bahanalije."
E così, l'ultimo giorno del campo, mi alzai presto, e comprai un grande melone dal negozio di alimentari e lo nascosi nell'edera, e all'ora di pranzo, le dissi: "Riley, vai laggiù a vedere che cos'hai combinato!"
I tako, poslednjeg dana kampa, ustao sam rano i kupio veliku dinju u prodavnici i sakrio je u bršljenu, i zatim u vreme ručka rekao: "Rajli, zašto ne odeš tamo i vidiš šta si učinila."
Quando il presidente si alzò per parlare, mi alzai in piedi a urlare al presidente, a dirgli di ricordare le vittime delle violenze post-elezioni, di fermare la corruzione.
I kada je predsednik ustao da govori našao sam se na nogama vičući na predsednika, govoreći mu da se seti post-izbornih žrtava nasilja, da zaustavi korupciju.
Mi arrampicai velocemente sulla scaletta posteriore e quando mi alzai in piedi, la corrente elettrica entrò nel mio braccio, mi scosse con violenza fino ai piedi, e fu tutto.
Namestio sam merdevine pozadi i kada sam ustao, električna struja pogodila je moju ruku, prošla kroz mene preko stopala i to je bilo to.
così all'una circa di mattina l'intera stanza era tipo a 20 gradi sottozero ed io mi alzai.
Дакле, око 1 ујутро, цела соба ће имати око 20 испод нуле, а ја бих да устанем.
Così alzai la mia faccia in su dal manoscritto e diressi i miei commenti ad un angolo vuoto della stanza.
Дигла сам лице са рукописа и усмерила своје коментаре према празном углу собе.
Dopo quattro ore passate così, mi alzai in piedi, e portai via la squadra.
I posle četiri sata toga, ustao sam i rastavio tim.
Una volta, quando il piccolo bestiame va in calore, io in sogno alzai gli occhi e vidi che i capri in procinto di montare le bestie erano striati, punteggiati e chiazzati
Jer kad se upaljivaše stoka, podigoh oči svoje i videh u snu, a to ovnovi i jarci što skaču na ovce i koze behu šareni, s belegama prutastim i kolastim.
Poi mi alzai di notte e presi con me pochi uomini senza dir nulla ad alcuno di quello che Dio mi aveva messo in cuore di fare per Gerusalemme e senza aver altro giumento oltre quello che io cavalcavo
Pa ustah noću s nekoliko ljudi, a nikom ne kazah šta mi je Bog moj dao u srce da učinim u Jerusalimu; i ne imah kljuseta sa sobom osim onog na kome jahah.
Mi alzai e andai nella valle; ed ecco la gloria del Signore era là, simile alla gloria che avevo vista sul canale Chebàr, e caddi con la faccia a terra
I ustavši otidoh u polje, a gle, slava Gospodnja stajaše onde kao slava koju videh na reci Hevaru, i padoh na lice svoje.
Dì loro: Dice il Signore Dio: Quando io scelsi Israele e alzai la mano e giurai per la stirpe della casa di Giacobbe, apparvi loro nel paese d'Egitto e giurai per loro dicendo: Io, il Signore, sono vostro Dio
I reci im: Ovako veli Gospod Gospod: Kog dana izabrah Izrailja i podigoh ruku svoju semenu doma Jakovljevog, i pokazah im se u zemlji misirskoj, i podigoh im ruku svoju govoreći: Ja sam Gospod Bog vaš;
Allora alzai la mano e giurai di farli uscire dal paese d'Egitto e condurli in una terra scelta per loro, stillante latte e miele, che è la più bella fra tutte le terre
Onog dana podigoh im ruku svoju da ću ih odvesti iz zemlje misirske u zemlju koju sam pronašao za njih, gde teče mleko i med, koja je dika svim zemljama.
Alzai gli occhi e guardai; ecco un montone, in piedi, stava di fronte al fiume. Aveva due corna alte, ma un corno era più alto dell'altro, sebbene fosse spuntato dopo
I podigoh oči svoje i videh, i gle, stajaše kraj vode ovan, koji imaše dva roga, a rogovi behu visoki, ali jedan viši od drugog, i viši naraste posle.
Io, Daniele, rimasi sfinito e mi sentii male per vari giorni: poi mi alzai e sbrigai gli affari del re: ma ero stupefatto della visione perché non la potevo comprendere
Tada ja Danilo zanemogoh, i bolovah neko vreme; posle ustah i vrših poslove careve; i čudih se utvari, ali niko ne dozna.
alzai gli occhi e guardai ed ecco un uomo vestito di lino, con ai fianchi una cintura d'oro di Ufàz
I podigoh oči svoje i videh, a to jedan čovek obučen u platno, i pojas beše oko njega od čistog zlata iz Ufaza;
Poi alzai gli occhi ed ecco, vidi quattro corna
Opet podigoh oči svoje i videh, i gle, čovek, i u ruci mu uže meračko.
Alzai gli occhi ed ecco un uomo con una corda in mano per misurare
I ja ću mu, govori Gospod, biti zid ognjen unaokolo i biću za slavu usred njega.
Poi alzai gli occhi e vidi un rotolo che volava
Potom opet podigoh oči svoje i videh; a to knjiga lećaše.
Alzai di nuovo gli occhi per osservare e vidi venire due donne: il vento agitava le loro ali, poiché avevano ali come quelle delle cicogne, e sollevarono l'efa fra la terra e il cielo
I podigoh oči svoje i videh, a to dve žene izlažahu, i vetar im beše bod krilima, a krila im behu kao u rode, i digoše efu medju zemlju i nebo.
Alzai ancora gli occhi per osservare ed ecco quattro carri uscire in mezzo a due montagne e le montagne erano di bronzo
Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu izmedju dve gore, a te gore behu od bronze.
0.35618495941162s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?