Qualcuno si è alzato con la luna storta, stamattina.
Otišao je pre nego što sam ustao.
Se ne e' andato prima che mi svegliassi.
Ustao sam, kunem se Bogom, Bene, ustao sam pred svima i rekao:
lo mi alzo, giuro Ben, mi alzo davanti a tutta la classe e dico:
Edi je govorio nešto o usisnim ventilima kada je odjednom Brajs ustao i krenuo pravo prema meni.
Eddie stava dicendo qualcosa sulle valvole interne quando, all'improvviso, Bryce si alzo' e venne verso di me.
Boj se Njega koji je razapet kao èovek i koji je ustao od smrti...
Temi colui che si fece uomo, fu crocifisso e risuscito' dalla morte! Non ti lascero' mai, Michael.
Pobunjenici su opet napali i sada je ceo grad ustao na noge.
I ribelli hanno attaccato ancora ed ora i cittadini insorgono.
Taj tip, iz radnje,... jutros je ustao i otišao na posao.
Quel tizio, il cassiere, stamattina si e' svegliato per andare a lavoro.
Ne seæaš se da si ustao iz kreveta?
Non ti ricordi quando ti sei alzato dal letto?
Imao je nekakav napad, ali onda je ustao i odšetao.
Gli e' successo qualcosa, poi si e' alzato e se n'e' andato.
Sinoæ sam ustao po žlicu sladoleda od naranèe i zapela mi je za oko.
Stanotte... Mi sono alzato per mangiare un po' di sorbetto all'arancia e mi ha colpito.
Krid je ustao pre odbrojenog vremena i akcija ponovo poèinje.
Creed batte il conteggio e l'azione ricomincia.
Ovaj stariji čovek je ustao zagledao se u načelnika, pa u mene i rekao: "Došao sam u ovu sudnicu da poručim ovom mladom čoveku da ne gubi perspektivu iz vida, da ne odustaje."
L'uomo anziano di colore si alzò, guardò lo sceriffo e guardò me e disse: "Sono entrato in aula per dire a questo ragazzo, tieni d'occhio il premio, tieni duro."
On je ustao i objasnio kako je bio podstaknut da napravi neku tehnološku napravu za testiranje anemije jer su ljudi nepotrebno umirali.
ciò che l'ha spinto a creare uno strumento per l'esame dell'anemia, perché le persone morivano inutilmente. Mi ha detto: "Ho visto che c'era questa necessità.
Znao sam, čak i pre nego što sam ustao da održim govor, da su mi obrazi goreli.
Sapevo ancor prima di alzarmi in piedi per parlare che le mie guance erano in fiamme.
Posebno pošto sam 2007. godine nabavio iPhone, nisam samo sedeo pred ekranom po ceo dan, nego kad bih pred kraj dana ustao, gledao sam u ovaj mali ekran koji sam nosio u džepu.
E in particolare a partire dal 2007, da quando ho un iPhone, non solo restavo seduto davanti allo schermo tutto il giorno, ma mi alzavo alla fine della giornata e guardavo quel piccolo schermo che tenevo in tasca.
Mladi student Kembridž univerziteta po imenu Vilijam Vivel je ustao i umirio publiku.
Un giovane borsista di Cambridge di nome William Whewell si alzò e zittì il pubblico.
Hauard je istog trenutka krenuo na put i išao je na konferencije širom zemlje, gde bi ustao i rekao: "Tražili ste savršen Pepsi.
Howard immediatamente si mise a girare la nazione, andava alle conferenze, si alzava e diceva: andava alle conferenze, si alzava e diceva: "Voi avete cercato la Pepsi perfetta, ma vi sbagliavate.
Skoro nikad nisam morao da gledam na sat, i svakog dana kada bih ustao dan bi se preda mnom ispružio kao otvorena livada.
Non devo quasi mai guardare l'ora, e tutte le mattine quando mi alzo, il giorno si stende di fronte a me come un campo aperto.
I tako, poslednjeg dana kampa, ustao sam rano i kupio veliku dinju u prodavnici i sakrio je u bršljenu, i zatim u vreme ručka rekao: "Rajli, zašto ne odeš tamo i vidiš šta si učinila."
E così, l'ultimo giorno del campo, mi alzai presto, e comprai un grande melone dal negozio di alimentari e lo nascosi nell'edera, e all'ora di pranzo, le dissi: "Riley, vai laggiù a vedere che cos'hai combinato!"
Plakao je minut, ali onda je ponovo ustao, vratio se na stolicu, i posegao za kutijom flastera da stavi jedan na posekotinu.
Ha pianto per un minuto e poi è risalito sullo sgabello, alla ricerca di un cerotto da mettere sul suo taglio.
Deset minuta od početka sastanka, čovek je ustao i rekao: "Nisam zainteresovan" i izašao je napolje.
Dopo dieci minuti, il tizio si alza e dice: "Non sono interessato" e se ne va.
I kada je predsednik ustao da govori našao sam se na nogama vičući na predsednika, govoreći mu da se seti post-izbornih žrtava nasilja, da zaustavi korupciju.
Quando il presidente si alzò per parlare, mi alzai in piedi a urlare al presidente, a dirgli di ricordare le vittime delle violenze post-elezioni, di fermare la corruzione.
Ustao sam sam pre sedam godina, a sada pripadam grupi ljudi koji stoje zajedno sa mnom.
Sette anni fa prendevo posizione da solo, ora appartengo a una grande comunità schierata con me.
Tog dana na stadionu, ustao sam kao pametna kukavica.
Quel giorno allo stadio, mi sono alzato da vigliacco intelligente.
Tog dana kada sam ustao na stadionu, vikao na predsednika, otkrio sam zašto sam zaista rođen, i da neću više ćutati o nepravdama.
Quel giorno, alzandomi in piedi allo stadio, urlando al Presidente, ho scoperto perché ero veramente nato, che non sarei mai più rimasto silenzioso di fronte all'ingiustizia.
Cilj je bio da svaki zavisnik u Portugalu ima nešto zbog čega bi ustao ujutru iz kreveta.
L'idea era che ogni tossicodipendente portoghese avesse un motivo per alzarsi al mattino. Quando ho incontrato i drogati portoghesi
Namestio sam merdevine pozadi i kada sam ustao, električna struja pogodila je moju ruku, prošla kroz mene preko stopala i to je bilo to.
Mi arrampicai velocemente sulla scaletta posteriore e quando mi alzai in piedi, la corrente elettrica entrò nel mio braccio, mi scosse con violenza fino ai piedi, e fu tutto.
Tako sam meta-odlagao, i kao svaki dostojanstveni prevremenac, sledećeg jutra sam ustao rano i napravio listu sa koracima kako da odlažem.
Quindi ho meta-procrastinato, e come ogni precrastinatore che si rispetti, mi svegliai presto la mattina seguente e feci una lista di cose da fare con i passi su come procrastinare.
Neću ulaziti u to da li je ustao ili nije, ali bih rekla da je to tvrdnja o spoljnoj istini.
Non mi metterò a discutere se sia risorto o meno, ma direi che è una rivendicazione di verità esterna.
Ali ako kažete: "Nije me briga da li je ustao iz mrtvih.
Ma se dite: "Non mi importa se è risorto dai morti.
Zato sam ustao sa dupeta da to proverim.
Quindi ho alzato le chiappe per andare a vedere.
Ustao sam ujutru i nisam rekao ni reč.
Mi svegliai la mattina e non dissi una parola.
Kada je glumac koji je ustao bio student Karnegi Melona -- on jeste zapravo bio student Karnegi Melona -- a bio je član njihove grupe, količina varanja je rasla.
Quando il nostro complice era anche lui uno studente del Carnegie Mellon, effettivamente era uno studente del Carnegie Mellon, era parte del loro gruppo, le truffe salivano.
I neko sa ove strane sobe je ustao i rekao, "Gospodine Gejts, naš cilj ovde u Saudijskoj Arabiji je da budemo među prvih 10 zemalja kada je u pitanju tehnologija.
E uno da questa parte della sala si è alzato e ha detto "Signor Gates, qui in Arabia Saudita come obiettivo abbiamo quello di essere uno dei primi 10 paesi al mondo in termini di tecnologia.
Ustao je i pomerio se ispred svog stola.
Egli si alzò, e si spostò da dietro la sua scrivania.
Ako bi ko namerno ustao na bližnjeg svog da ga ubije iz prevare, odvuci ga i od oltara mog da se pogubi.
Ma, quando un uomo attenta al suo prossimo per ucciderlo con inganno, allora lo strapperai anche dal mio altare, perché sia messo a morte
Ako bi ustao lažan svedok na koga da svedoči na njega da se odmeće Boga,
Qualora un testimonio iniquo si alzi contro qualcuno per accusarlo di ribellione
A Saul mu reče: Zašto ste se složili na me ti i sin Jesejev, te si mu dao hleba i mač, i pitao si Boga za nj, da bi ustao na me da mi zaseda, kao što se vidi danas?
Saul gli disse: «Perché vi siete accordati contro di me, tu e il figlio di Iesse, dal momento che gli hai fornito pane e spada e hai consultato l'oracolo di Dio per lui, allo scopo di sollevarmi oggi un nemico?
Dok beše dete živo, postio si i plakao; a kad umre dete, ustao si i jedeš.
Per il bambino ancora vivo hai digiunato e pianto e, ora che è morto, ti alzi e mangi!
Ili da sam učinio neveru na svoju dušu, ništa se ne može od cara zatajiti, i ti bi sam ustao na me.
Se io avessi commesso di mia testa una perfidia, poiché nulla rimane nascosto al re, tu stesso saresti sorto contro di me
A najposle, javi se kad njih jedanaestorica behu za trpezom, i prekori ih za njihovo neverje i tvrdju srca što ne verovaše onima koji su Ga videli da je ustao;
Alla fine apparve agli undici, mentre stavano a mensa, e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a quelli che lo avevano visto risuscitato
A kad ču Irod četvorovlasnik šta On čini, ne mogaše se načuditi, jer neki govorahu da je Jovan ustao iz mrtvih,
Intanto il tetrarca Erode sentì parlare di tutti questi avvenimenti e non sapeva che cosa pensare, perché alcuni dicevano: «Giovanni è risuscitato dai morti
A jedni da se Ilija pojavio, a jedni da je ustao koji od starih proroka.
altri: «E' apparso Elia, e altri ancora: «E' risorto uno degli antichi profeti
A oni odgovarajući rekoše: Jedni vele da si Jovan krstitelj, a drugi da si Ilija; a drugi da je koji ustao od starih proroka.
Essi risposero: «Per alcuni Giovanni il Battista, per altri Elia, per altri uno degli antichi profeti che è risorto
3.2547121047974s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?