Prevod od "mærkede" do Srpski


Kako koristiti "mærkede" u rečenicama:

Jeg stod i vand til brystet, da jeg mærkede den første.
Bila mi je do grudi kad sam osetio prvu.
Og så mærkede jeg dem på brystet og på mine ben.
A onda su mi bile na grudima i svuda po nogama.
For siden hendes egen far... da han så ud til at være i god bedring... pludseligt mærkede dødens kolde hånd på sig.
Pošto je njen otac... koji, se èinilo da æe se oporaviti... iznenada osetio hladnu ruku smrti iznad njegove...
Du skal ikke påstå, at du ikke mærkede suset i aften.
Nemoj mi reæi da i tebe nije ponelo malo veèeras.
Og jeg mærkede denne angst for første gang i mit liv.
Osetio sam strah po prvi put.
Han mærkede det også gennem mig.
I on je preko mene osjetio.
Jeg tror ikke, hun mærkede noget.
Mislim da èak nije ni vidjela da dolazi.
Og du mærkede ikke noget mens du havde den på dig?
Осећала си се добро док си га држала?
Dette mærkede Joe ikke til men han så ét problem, som han faktisk godt kunne løse.
Džo nije znao ništa od toga... ali je video problem koji je mogao da reši.
Hvornår mærkede du det første gang?
Kad si to prvi put primjetila?
Vi anbragte mærkede sedler i Le Chiffres hvidvask-gesjæft ved at beslaglægge ulovlige udbetalinger.
Skeniranje. Ubacili smo obeležene novèanice u Le Šifovu operaciju pranja novca... tako što smo presretali ilegalne isplate.
Jeg mærkede, da du tog den.
Osjetio sam da æeš to iskoristiti, znaš.
Jeg mærkede en ung kvindes blod dryppe fra mine hænder.
Osjetila sam krv mlade djevojke kako mi teèe niz ruke.
Mærkede de Dem på samme vis som de andre overlevende?
Јесу ли и тебе означили као и остале преживеле?
Da vi så lå sammen, mærkede jeg, at hun var alt andet end jomfru.
Нисам је дуго осетио од када смо спавали заједно.
Men så mærkede jeg det mod min ryg.
Ali, onda je... Osetila sam... niz moja leða...
Mærkede De det mod Deres ryg?
Osetili ste to kako vam ide niz leða?
Jeg vanæret det hele og mærkede ikke herlighed.
Obešèastio sam sve jer nisam primetio ovu slavu.
Jeg mærkede noget i dag, da vi stod deroppe og...
Osetio sam nešto danas kada smo stajali tamo i samo...
Jeg mærkede hans frygt og smerte og pludselig... var han væk.
Осетио сам његов бол, страх, беспомоћност а онда... Није га више било.
Han mærkede alle de interessante steder på kortet.
Oznaèio je sva interesantna mjesta na mapi.
Vi sparkede røv, og det mærkede narkobaronerne.
Razvaljivali smo, a narko dileri su to osjetili.
Jeg blundede lidt og jeg mærkede, at noget nappede til min finger.
Zadremao sam i osetio kako mi grize prst.
Vi tager det mærkede materiale og vi putter på noget der hedder en microarray.
Uzmemo taj obeleženi materijal i prebacimo ga na nešto što zovemo mikroniz (microarray).
Jeg kan huske min far der skubbede mig ud i en kørestol, pakket ind i en gipsbandage der dækkede kroppen, og mærkede solen på mit ansigt for første gang.
Sećam se da mi je tata gurao kolica, a ja sam bila uvijena u gips, i osetila sam sunce na licu, prvi put.
Da jeg mærkede sjælen overgive sig, tog jeg afsked med mit liv.
Kada sam osetila svoj duh kako se predaje, oprostila sam se sa životom.
Personer i midten, som mig, mærkede følelsen af hjælpeløshed.
Ljudi u središtu, poput mene, počeli su da se osećaju nemoćno.
Men han mærkede fortidens lidenskab genopstå.
Ali je on osetio kako se sve strasti prema njoj vraćaju.
Så tog David Spyddet og Vandkrukken fra Sauls Hovedgærde, og de gik deres Vej, uden at nogen så eller mærkede det eller vågnede; thi de sov alle, eftersom en tung Søvn fra HERREN var faldet over dem.
I David uze koplje i čašu za vodu, što beše čelo glave Saulu, i otidoše; i niko ih ne vide i ne oseti, niti se koji probudi, nego svi spavahu, jer beše napao na njih tvrd san od Gospoda.
Da nu Joab, Zerujas Søn, mærkede, at Kongens Hjerte hang ved Absalon,
A Joav sin Serujin opazi da se srce carevo obratilo k Avesalomu.
Men da hele Israel mærkede, at Kongen ikke hørte på dem, gav Folket Kongen det Svar: "Hvad Del har vi i David?
A kad vide sav Izrailj da ih se car ogluši, odgovori narod caru govoreći: Kakav deo mi imamo s Davidom?
Og Kongen rejste sig i Vrede fra Gæstebudet og gik ud i Paladsets Park, men Haman blev tilbage for al bønfalde Dronning Ester om sit Liv; thi han mærkede, at det var Kongens faste Vilje at styrte ham i Ulykke.
Tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a Aman osta da moli za život svoj caricu Jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
Men da Jesus mærkede dette, sagde han: "I lidettroende! hvorfor tænke I ved eder selv på, at I ikke have taget Brød med?
A Isus razumevši reče im: Šta mislite u sebi, maloverni, što hleba niste uzeli?
Men da Jesus mærkede deres Ondskab, sagde han: "I Hyklere, hvorfor friste I mig?
Razumevši Isus lukavstvo njihovo reče: Što me kušate, licemeri?
Men da Jesus mærkede det, sagde han til dem: "Hvorfor volde I Kvinden Fortrædeligheder?
A kad razume Isus, reče im: Šta smetate ženu?
Og straks tørredes hendes Blods Kilde, og hun mærkede i sit Legeme, at hun var bleven helbredt fra sin Plage.
I odmah presahnu izvor krvi njene, i oseti u telu da ozdravi od bolesti.
Og straks da Jesus mærkede på sig selv, at den Kraft var udgået fra ham, vendte han sig om i Skaren og sagde: "Hvem rørte ved mine Klæder?"
I odmah Isus oseti u sebi silu što izadje iz Njega, i obazrevši se na narod reče: Ko se to dotače mojih haljina?
Og da han mærkede dette, siger han til dem: "Hvorfor tænke I på, at I ikke have Brød?
I razumevši Isus reče im: Šta mislite što hleba nemate?
og havde tilendebragt de Dage, blev Barnet Jesus i Jerusalem, medens de droge hjem, og hans Forældre mærkede det ikke.
I kad dane provedoše i oni se vratiše, osta dete Isus u Jerusalimu; i ne znade Josif i mati Njegova;
Men Jesus sagde: "Der rørte nogen ved mig; thi jeg mærkede, at der udgik en Kraft fra mig."
A Isus reče: Neko se dotače mene; jer ja osetih silu koja izidje iz mene.
Men da han mærkede deres Træskhed, sagde han til dem: "Hvorfor friste I mig?
A On razumevši njihovo lukavstvo reče im: Šta me kušate?
0.98841691017151s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?