Prevod od "grund" do Srpski


Kako koristiti "grund" u rečenicama:

Er det på grund af mig?
Zbog mene? Zato što pravim gluposti?
Der er ingen grund til at være nervøs.
Sherman, nema razloga da budeš nervozan.
Det var der ingen grund til.
Nije bilo potrebe da te budim.
Der er ingen grund til at være bange.
Ne morate me se bojati. Ipak sam samo ljudsko biæe.
Der er ingen grund til panik.
Uveram vas da nema potrebe za panikom.
Der er ingen grund til bekymring.
Ali ništa da se brineš, Džone. Javim ti promene.
Der er en grund til, at jeg er her.
Mislim da sam došla ovde sa razlogom.
Det er der ingen grund til.
Ми смо добро - Добро - Стварно?
Jeg har ingen grund til at lyve.
Zato što sada nemam razloga da te lažem.
Jeg håber, du har en god grund.
Nadam se da ste nas pozvali sa dobrim razlogom.
Det må der være en grund til.
Mora da postoji razlog za to.
Det har han ingen grund til.
Kako znaš? Zato što nema razloga za to.
Der er ingen grund til det.
Nema smisla to raditi. - Samo æeš...
Der er ingen grund til at undskylde.
O, molim te, ne izvinjavaj se.
Det er på grund af dig.
To je zato sto to radim s tobom.
Det er der en god grund til.
Pakao je kao, uh... pa, kao pakao, èak i za demone.
Der er ingen grund til at vente.
Lili, moram to uraditi! Nema svrhe odlagati.
Vi er her på grund af dig.
Ovde smo zbog vas, g. Doucet.
Det er på grund af mig.
Sve je to zbog onog što radim.
Du er her på grund af mig.
Ne bi bila tu, da nije mene!
Er der en grund til det?
Postoji li razlog zbog kojeg si ga spomenuo?
Det er ikke den eneste grund.
To nije jedini razlog. Taèno, nije.
Det er der en grund til.
Jer zna da neæu ništa reæi.
Jeg er her på grund af dig.
Ti si razlog što sam danas ovde.
0.906329870224s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?