Jeg kom til Hagrid fra et fjernt land i lommen på en rejsende.
Ја сам дошао код Хагрида из далеке земље у џепу једног путника.
Dårlig høst og hungersnød blev et fjernt minde.
Slabe žetve i glad postali su daleka seæanja.
Eller måske sprang han ud fra ens bil, et fjernt sted som Florida eller New Jersey.
Možda je iskoèio iz nekih kola, daleko odavde. Florida ili Nju Dzersi.
Og frøen levede i et fjernt land med sin mor, far, bror og en haletudse, der hed Mister Muggles.
Žaba je živjela daleko, sa majkom, tatom, bratom i punoglavcem zvanim gosp.
Uden andre ejendele, end det tøj han havde på kroppen, og barnet i sine arme, besluttede han at besøge en gammel kriger ven i et fjernt land.
Samo sa odeæom na sebi, i bebom u svom naruèju, odluèio je da poseti svog starog ratnog prijatelja u dalekoj zemlji.
"Engang for længe siden, i fjernt land, boede en konge og en dronning, i et storslået slot."
Nekada davno, u dalekoj zemlji, živeli su kralj i kraljica u divnom dvorcu?
"Engang for længe siden, i et fjernt land, levede en konge og en dronning i et storslået slot."
Nekada davno, u dalekoj zemlji, živeli su kralj i kraljica u divnom dvorcu.
Fortæl hende, at jeg er taget på en lang rejse fjernt herfra.
Reci joj da sam otišao na daleki put.
Det han bad mig om at sige, var at han tog på en lang rejse fjernt herfra.
Sve što je tražio od mene je da kažem da je njegov put dalek.
Jeg har på fornemmeren, at drab ikke ligger fjernt for den flok.
Imam osjeæaj da ubijanje nije problem za ovu grupu.
Har du en eller anden fantasi, om at hjælpe en trist kvinde i et fjernt land, der tilfældigvis spiller cello?
Možda gajiš neku fantaziju o tome kako pomažeš nekoj ucveljenoj devojci, u nekoj dalekoj zemlji, a ta devojka pri tom svira i 'èelo.
Tag det ikke ilde op, men tænksomme individer havner ofte et sted, der er fjernt fra livets realiteter.
Ne bih želeo da te uvredim ali zamišljeni muškarci, èesto se naðu, na mestima odvojenim od stvarnosti života.
Han er ikke fighter, eller mand af fjernt hjerte.
On nije borac, niti èovek pun mržnje.
... fjernt fra det fornemme palads, hun slet ikke mindedes.
Daleko od pompezne palate, koju nije pamtila.
Al forbitrelse og hidsighed og vrede og råb og spot skal ligge jer fjernt, ja, al ondskab.
Svaka gorèina, i gnjev, i ljutina, i vika i hula, da se uzme od vas, sa svakom pakošæu.
Al forbitrelse og hidsighed og vrede og råb og spot skal ligge jer fjernt, ja, al ondskab."
Neka se skloni od vas svaka vrsta gorèine, gneva, besa, vike i psovke, sa svakom vrstom zlobe.
Til vores venner i Vesten, hvis opfattelse af krig er et fjernt, støvet sted, tusinder af kilometer fra jeres trygge indkøbscentre.
Našim prijateljima na zapadu, èija pretstava o ratu je udaljena lokacija za testiranje.
Er denne forskel i sprog kun mellem meget, meget fjernt beslægtede sprog, ligesom engelsk og kinesisk?
Postoji li ovakva razlika u jezicima samo između izrazito nesrodnih jezika, kao što su engleski i kineski?
Hvis det er sandt og det får fremtiden til at føles som noget mere fjernt og mere forskelligt fra nutiden, vil det gøre det sværere at spare op.
Ako je to tačno i ako budućnost doživljavate kao udaljenu i drugačiju od sadašnjosti, biće vam teže da štedite.
Lad mig slutte af med ordene fra politikere der var lige så fjernt fra hinanden.
Završiću rečima političara koji su bili slično udaljeni.
Han fortalte mig at alting -- feberen, den ømme hals, bihulebetændelsen, alle de gastrointestinale, neurologiske og kardiale symptomer -- var forårsaget af et fjernt, følelsesmæssigt trauma, som jeg ikke kunne erindre.
Rekao mi je da sve simptome - temperaturu, bol u grlu, sinusnu infekciju, sve stomačne, neurološke i srčane simptome izaziva neka daleka emocionalna trauma koje se ne sećam.
Og da nu Gud lod mig flakke om fjernt fra min Faders Hus, sagde jeg til hende: Den Godhed må du vise mig, at du overalt, hvor vi kommer hen, siger, at jeg er din Broder."
A kad me Bog izvede iz doma oca mog, ja joj rekoh: Učini dobro, i kaži za me gde god dodjemo: Brat mi je.
af de Folkeslags Guder, der bor rundt om eder, være sig nær eller fjernt, fra den ene Ende af Jorden til den anden,
Izmedju bogova drugih naroda koji su oko vas, blizu ili daleko od tebe, od jednog kraja zemlje do drugog,
Så gik de til Josua i Lejren ved Gilgal og sagde til ham og Israels Mænd: "Vi kommer fra et fjernt Land; slut derfor Pagt med os!"
I odoše k Isusu u logor u Galgal, i rekoše njemu i ljudima Izrailjcima: Dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.
Og de svarede ham: "Fra et såre fjernt Land er dine Trælle kommet for HERREN din Guds Navns Skyld; thi vi har hørt hans Ry og alt, hvad han gjorde i Ægypten,
A oni mu rekoše: Iz zemlje vrlo daleke dodjoše sluge tvoje u ime Gospoda, Boga tvog; jer čusmo slavu Njegovu i sve što je učinio u Misiru,
Nu beder jeg: Lad ikke mit Blod væde Jorden fjernt fra HERRENs Åsyn! Israels Konge er jo draget ud for at stå mig efter Livet, som når Ørnen jager en Agerhøne på Bjergene!"
Ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od očiju Gospodnjih, jer car Izrailjev izadje da traži buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.
Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit Navns Skyld,
I stranac, koji nije od Tvog naroda Izrailja, nego dodje iz daleke zemlje imena Tvog radi,
Når de synder imod dig thi der er intet Menneske, som ikke synder - og du vredes på dem og giver dem i Fjendens Magt, og Sejrherrerne fører dem fangne til Fjendens Land, det være sig fjernt eller nær,
Kad Ti zgreše, jer nema čoveka koji ne greši, i razgnevivši se na njih daš ih neprijateljima njihovim, te ih zarobe i odvedu u zemlju neprijateljsku daleko ili blizu,
Selv den fremmede, der ikke hører til dit Folk Israel, men kommer fra et fjernt Land for dit store Navns, din stærke Hånds og din udstrakte Arms Skyld, når de kommer og beder, vendt mod dette Hus,
I inostranac koji nije od naroda Tvog Izrailja, nego dodje iz daleke zemlje imena radi Tvog velikog i ruke Tvoje krepke i mišice Tvoje podignute, kad dodje i pomoli se u ovom domu,
Når de synder imod dig - thi der er intet Menneske, som ikke synder - og du vredes på dem og giver dem i Fjendens Magt, og Sejrherrerne fører dem fangne til et andet Land, det være sig fjernt eller nær,
Kad Ti zgreše, jer nema čoveka koji ne greši, i razgnevivši se na njih daš ih neprijateljima, te ih zarobe i odvedu u zemlju daleku ili koja je blizu,
Er ej deres Lykke i deres Hånd og gudløses Råd ham fjernt?
Gle, dobro njihovo nije u njihovoj ruci; namera bezbožnička daleko je od mene.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
Reka navre s mesta svog da joj niko ne može pristupiti; ali se odbije i odlazi trudom čovečjim.
Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
Zašto, Gospode, stojiš daleko, kriješ se kad je nevolja?
Slå Mismod ud af dit Sind, hold Sygdom fjernt fra din Krop; thi Ungdom og Livsgry er Tomhed!
Ukloni dakle žalost od srca svog, i odrini zlo od tela svog, jer je detinjstvo i mladost taština.
Og Herren sagde: Eftersom dette Folk kun holder sig nær med sin Mund og ærer mig med sine Læber, mens Hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres Frygt for mig blev tillærte Menneskebud,
Zato reče Gospod: Što se ovaj narod približuje ustima svojim i usnama svojim poštuje me, a srce im daleko stoji od mene, i strah kojim me se boje zapovest je ljudska kojoj su naučeni,
Ezekias svarede: "De kom fra et fjernt Land, fra Babel."
A Jezekija reče: Iz daleke zemlje došli su k meni, iz Vavilona.
Kerijot, Bozra og alle Byer i Moabs Land fjernt og nær.
I na Keriot i na Vosoru, i na sve gradove zemlje moavske, koji su daleko i koji su blizu.
Og ikke mange Dage derefter samlede den yngste Søn alt sit og drog udenlands til et fjernt Land og ødte der sin Formue i et ryggesløst Levned.
I potom do nekoliko dana pokupi mladji sin sve svoje, i otide u daleku zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno.
Han sagde da: "En højbåren Mand drog til et fjernt Land for at få Kongemagt og vende tilbage igen.
Reče dakle: Jedan čovek od dobrog roda otide u daleku zemlju da primi sebi carstvo, i da se vrati.
1.1579480171204s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?