Prevod od "žilách" do Srpski


Kako koristiti "žilách" u rečenicama:

Koukám, že pár litrů Lawrencovy krve v žilách ti prospělo.
Izgleda da ti je pokoja litra Lorensa pomogla.
Krev mi tuhne v žilách, když si vzpomenu, co říkali.
Krv mi se sledila kad sam ih čula, što govore.
Jsem tvůj pokorný rytíř... a přísahám oddanost odvaze, jež koluje v tvých žilách... a je tak silná, že musí pocházet od Uthera Pendragona.
Tvoj sam odani vitez... i kunem se na vernost... hrabrosti tvojoj... koja je takva da mora da potièe od Uthera.
Nebylo většího ďábla nad Attilu, jehož krev proudí v těchto žilách.
Nema ðavola ni vešca veæeg od Atile, èija krv teèe ovim žilama.
Každý nervový zakončení, všechny moje smysly, krev v žilách jenom řvala:
Сваки нервни завршетак, сва моја чула, крв у венама је вриштала:
Její krev mi proudila v žilách, sladší než sám život.
Njena je krv tekla mojim žilama... slaða od života sama.
Při hře na pokrevní bratry jsem už věděl, že mám v žilách jinou krev.
Kada smo se igrali krvne braæe Shvatio sam da se moja krv veoma razlikuje od Antonove.
Pořád mi v žilách proudí horká krev.
Мојим венама још тече врела крв.
Což znamená, že v jeho žilách koluje hodně testosteronu, což je...to je dobře.
Sto znaci da njegovim venama jurca brdo testosterona, sto je dobro.
Tuhne mi krev v žilách, když vás vidím.
To ledi moju krv samo gledajuæi vas.
Krev, která proudí v těchhle žilách, koluje i v těle Pána zla.
Krv u ovim žilama teče u gospodaru tame.
Pořád se ti v žilách drží pach Viktorovy krve.
Смрад Викторове крви још ти је у венама.
Víte občas si myslím, že vám v žilách koluje ledová voda a jindy, že jste jen naivní malá učitelka.
Znaš, ponekad mislim da ti kroz vene teèe ledena voda, dok drugi put mislim da si samo mala, naivna uèiteljica.
Těžko, v jejích žilách proudí koncentrovaný utlumovač.
Ne, imala je dozu promicin inhibitora puštenu kroz vene.
Mně ta nemoc proudí v žilách, a já ji nemůžu vyrvat ani odstranit.
Ova bolest što prolazi kroz moje vene. A ja ju ne mogu ni išèupati niti oèistiti!
Hlad a žízeň, dokonce i krev ve vašich žilách, jsou slabiny těla.
Glad i žeð, èak i krv u vašim venama, su tjelesna slabost.
Možná je to tou démonskou krví, která ti proudí v žilách.
Možda je to zbog demonske krvi koja teèe tvojim venama.
Kvůli Gilraen doufám, že ve tvých žilách koluje krev tvého otce.
Nadam se zbog njenog dobra da ti krv tvog oca teèe kroz vene.
Mám slunce ve svých žilách, kuchyn' je cítit květinami.
Ima sunca u mojim venama Moja kuhinja je napunjena muhama
Lockwoodům v žilách koluje vlkodlačí krev.
Gen vukodlaka je u Lokvud porodici.
Možná neneseš mé jméno, ale v žilách máš mou krev.
Можда не носиш моје презиме, али имаш моју крв.
Ano, jsou to lidi, Stefane, lidi, kterým v žilách proudí krev, co čekají, až je někdo rozerve a vysaje.
Jesu, Stefane. Ljudi sa krvlju koja im kulja kroz vene, èekajuæi da budu rasporeni i isušeni. Zaboravio si kako je dobar oseæaj.
Sedne si, 4 zdi kolem dokola, střecha nad hlavou, léky v žilách a ona chce vědět, co po ní chci.
Tu si, sediš, imaš èetiri zida oko sebe, krov nad glavom, lekove smo ti dali, i pita me šta želim od nje.
V žilách ti koluje má krev.
Moja krv teče kroz tvoje vene.
Pokud zákon podporuje majitele otroků na lodi Zong stejně tak silně, jako Murrayho krev co teče v žilách Dido Belle pak se nenechte mýlit a pojistitelé budou nuceni platit.
Ako zakon podržava vlasnike "Zonga" snažno kao što krv Marijevih teèe kroz vene Dajdo Bel, onda budite sigurni, osiguravajuæe društvo æe morati da plati.
Pokud si vzpomínáte, má v žilách trochu té prokleté královské krve.
Ako se secate, i on ima malo kraljevske krvi u svojim venama.
Ztratíte kontrolu nad končetinami, svaly vám ztvrdnou jako beton a krev vám ztuhne v žilách.
Izgubiš kontrolu nad udovima, mišiæi otvrdnu poput cementa, a u žilama kao da imaš led.
Bojoval jsi jako kdyby ti v žilách kolovala krev samotného Poseidóna.
Borio si se kao da je krv samog Posejdona tekla kroz tvoje vene.
Divím se, že máš v žilách stejnou krev jako Herkules.
Чудо је што имаш заједничке крви с Херкулом.
Vím, že bys tu nebyl, kdybys neměl v žilách trochu rozkrádání.
Znam da ne bi bio ovdje da ti novac nije na umu.
Krev, která tolik chyběla v žilách amerického divadla..."
Krv koja je nasušno nedostajala u žilama americkog teatra."
Stejně jako jsem si jistý, že ti v žilách proudí má krev, vím, že se ke mně vrátíš.
Sigurno kao što mi krv teèe venama, vratiæeš mi se.
Jed co má v žilách ho zabije dřív a já jsem jediný, kdo má protijed.
Otrov u žilama že ga ubiti uskoro, a ja sam samo jedan sa protuotrov.
Každá kapka našeho výzkumu mu proudí v žilách.
U njegovim venama teèe svaki gram našeg istraživanja. Oseæa se dobro.
Hluboko uvnitř všichni ve svých žilách sdílíme stejnou krev.
Hoæeš, da te odvezem? Ne, u redu sam, hvala.
Řekla mi, že krev štíra navždy proudit v mých žilách.
Rekla mi je da æe krv škorpiona zauvek da teèe mojim venama.
To vy jste krev v žilách Wayward Pines.
Ti si žila kukavica Vajvard Pajna.
Jaký je pocit mít tak intenzivní hlad, jako by se vám v žilách plížily skleněné střepy?
Kakav je osecaj, glad toliko jaka kao krhotine stakla mili tvojim venama.
Slyšela jsem jenom tep v jeho žilách, cítila jsem jenom krev.
Sreæno ss stizanjem na vreme. - Kako napreduje, Liame?
Počkej, až ti zmrzne krev v žilách.
Èekaj dok ti se krv ne zaledi u žilama.
A jako potomkům těchto průzkumníků nám jejich kočovná krev koluje v našich žilách.
Ми, потомци ових истраживача, имамо њихову номадску крв која кола нашим венама.
1.4598581790924s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?