Nechávám si je kvůli starým časům, aby mi připomínaly, jaké to bylo.
Samo ih držim zbog starih vremena, da me podseæaju kako je biIo.
Dozvím se, o co jde, nebo se mám nechat zabít kvůli starým časům?
Hoæu li saznati šta se dešava, ili æu poginuti za stara dobra vremena?
Blížíme se k novému tisíciletí... k novým časům...
Približavamo se novom tisuæljeæu... novom vremenu.
Ale určitě mi nevoláš kvůli starým dobrým časům.
Ali sigurno me nisi zvao samo zbog starih vremena.
Ano, vracíme se ke starým časům, Refo.
Da, vraæamo se starim obièajima, Refa.
Kvůli starým časům nebo kvůli mýmu společníkovi?
Oh, da? Zbog dobrih starih vremena ili zbog mog društva?
Vyrazíme spolu pár dveří, kvůli starým časům.
Radi malo za dobra stara vremena.
Teď k... časům smrti, které si přál vyhledat L... oběti zemřely ve všední dny mezi čtvrtou odpolední a druhou ranní hodinou Japonského času, přičemž mezi osmou večerní a půlnocí to bylo 68 procent.
I...što se tièe L-ovog zahtjeva da istražimo vremena smrti žrtava, smrti su se dogodile... po Japanskom vremenu, radnim danima izmeðu 16:00 i 02:00 ujutro... a ponajviše izmeðu 20:00 i ponoæi, kada se desilo 68% ubojstava.
Přidej ke svým časům minutu a šest sekund.
Dodaj 1:06 na svoja vremena. U redu.
Jen jsem tě chtěl pozvat. Kvůli starým časům.
Želeo sam vas pozvati zbog starih vremena.
Hey, kvůli starým časům, chceš jit nahoru a rozdat si to?
Hej, u ime dobrih starih vremena, hoæeš da odemo gore i poseksamo se?
Díky dobrým a starým časům je to opravdová láska, a tak jsem našel místo, kde každý uvidí mou šťastnou tvář s knírem.
U dobru i zlu, dijelimo istinsku ljubav I tako sam našao mjesto gdje æe svi poznavati moje sretno, brkato lice.
Vraťme se zpátky k těm jednodušším, lepším časům.
Vratimo se svi skupa na jednostavnija i ljepša vremena.
Ke všem časům přidejte hodinu a odečtěte polovinu ostatních čísel.
Dodaj 1 sat na sve vrijeme i oduzmi pola od ostalih brojeva.
A je snadné říct, že se k těm časům můžeme lehce vrátit.
Lako je reæi da se jednostavno možemo vratiti i raditi kao prije.
Opravdu býváš nostalgická kvůli našim dobrým časům?
Budeš li stvarno nostalgièna o našem zajednièkom vremenu?
Prostě se mnou počítej, kvůli starým časům.
Samo mi uèini, zarad starih vremena.
Vzhledem k těmto těžkým časům se obávám, že nemohu udělit výjimky.
S obzirom na ova vremena, nema iznimki.
Myslela jsem, že nás dám všechny dohromady pro jeden poslední úkol v terénu, kvůli starým časům.
Mislila sam da nas okupim sve zajedno za jedan poslednji terenski zadatak za stara dobra vremena.
Kvůli starým časům ti dám jednu šanci.
Због добрих старих времена даћу ти једну шансу.
Jen říkám, že se s Ianem vrátíme ke starým časům a on mi řekne věci, které by vám nejspíš neřekl.
Samo kažem da æe mi, ako budem prièala sa njim, verovatno reæi stvari koje vama neæe.
Nemohla byste, víte, prostě zmáčknout ta správná tlačítka a půjčit pronajmout nám pokoj kvůli starým časům?
Zar ne možete samo, znaš, da samo uradiš pravu stvar, i da nam daš besplatan apartman, za stara vremena?
Kvůli starým časům bych to udělal bezbolestně, kulka mezi oči, část dohody, ale máme na práci hodně uklízení.
Uèinio bih ovo bezbolnim zbog starog prijateljstva. Metak u glavu, ali imamo mnogo toga da raèistimo.
Hlavu vzhůru, kvůli starým časům.... jsou tu nesrovnalosti ve střelbě které jsi se učastnil.
Da zakopamo ratnu sekiru zbog starih vremena ima nekih nedoslednosti u ranjavanju policajca u kom si uèestvovao.
Dám ti jednu šanci, kvůli starým časům, slož svoji zbraň a odejdi pryč.
Daæu ti još jednu šansu za stara vremena da položiš disk i povuèeš se.
Ale kvůli starým dobrým časům, co kdybys tu práci odvedl ty, zatímco já se budu dívat?
Ali u ime starih dobrih vremena, zašto ti ne odradiš posao dok ja gledam?
Jsou tam texty, které odpovídají časům smrti obětí.
Bilo je poruka u vreme ubistava.
Co si dnes dát kvůli starým časům drink?
Piæe veèeras? Za dobra stara vremena?
Necháváš svůj nadýchaný zadek v pohodě nebo bych tě měl prohledat kvůli starým časům?
Јеси ли чиста или морам да те прегледам као у стара добра времена?
Sektářské písně byly zakázané, oni se ale dál scházejí a zůstávají loajální tomu vítězství z roku 1690 a jednodušším, méně tolerantním časům.
Sektaškepesmesu zabranjene, alise oniidaljeokupljaju i ostaju verni pobedi iz 1690., - -i prostijim, manje tolerantnim vremenima.
Nechceš se do mě opřít kvůli starým časům?
Proðite prstima kroz kosu, molim. Zar ne želiš da me kazne zbog starih vremena?
Trend směřuje k rychlejším časům, ale je přerušen těmito prudkými propady.
Prolazno vreme se stalno smanjuje, ali u određenim trenucima dolazi do naglih padova.
Z synů také Izacharových, znajících a rozumějících časům, tak že věděli, co by měl činiti lid Izraelský, knížat jejich dvě stě, a všickni bratří jejich činili podlé rčení jejich.
I sinova Isaharovih, koji dobro razumevahu vremena da bi znali šta će činiti Izrailj, knezova njihovih dvesta, i sva braća njihova slušahu ih;
Učinil měsíc k jistým časům, a slunce zná západ svůj.
Stvorio se mesec da pokazuje vremena, sunce poznaje zapad svoj.
5.2046301364899s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?