Prevod od "vládl" do Srpski


Kako koristiti "vládl" u rečenicama:

Byl jednou jeden král a ten vládl svému království.
Био један краљ и владао је својим краљевством.
V Mandzukuu, v japonské pevnosti v Severní Číně, stále vládl loutkový císař Pu Yi.
Mandžukuom, japanskim uporištem na sjeveru Kine, vladao je Pu Yi.
Ale netuším, jak vládl bys a krátkou hřívu měl
Ne vidjeh još kralja zvijeri - sa tako malo dlake.
Tento sarkofág obsahoval pozůstatky císaře Nimbaly, který vládl na Zubenu 5 před 25 milióny let!
Ovaj sarkofag bi trebao da sadrži ostatke cara Nimbale koji je vladao Zuganom 5 pre oko 29 miliona godina.
Ještě před pár hodinami zde vládl zmatek a panika,
Nebo je sada èisto. Ali pre par sati, bilo je drugaèije.
A člověk, který kdysi vládl městu, teď žebrá v odpadní stoce.
Онај ко је био господар града проси у прљавштини.
Říkal jsem ti, abys vládl silou, ale ty sis zvolil cestu mučedníka.
Rekao sam ti da vladaš snagom, Ali ti si odabrao drugačiji put.
Raphael a jeho spojenci, chtějí, aby vládl Nebi.
Rafael i njegovi sljedbenici žele vladati Rajem.
Tohle je meč muže, a já chci, aby jím muž vládl.
То је мушки мач, мораш бити мушкарац да би га користио.
Můj bratr Aegon vládl po něm, když já jsem odmítl trůn.
Мој брат Егон је владао после њега када сам ја одбио престо.
Raphael a jeho stoupenci, chtějí, aby vládl Nebi.
Rafael i njegovi sljedbenici zele da on vlada Rajem.
Z exilu se vrátil duchovní Ájátolláh Chomejní, aby vládl Íránu.
Prognani sveštenik, Ajatolah Homeini, vratio se da vlada Iranom.
A vám by vadilo, kdyby vám vládl německý císař?
Bi li vama bio problem biti pod vlašæu njemaèkog cara?
Když Král Šalamoun vládl světu, a někdo porušil právo, dopustil se cizoložství, vraždy, incestu,
Када је краљ Соломон владао светом, ако прекршиш закон, починиш прељубу, убиство, инцест,
Ten své společnosti Cossack vládl želenou pěstí a svou bělostnou parukou, která vypadala, jak kdyby Hulk Hogan spadnul do friťáku.
Gospodario je kompanijom Kozak, èeliènom rukom i belom perikom koja je izgledala kao da je "Lovac na ucene" ubaèen u fritezu.
Jak jsi vládl tím mečem a postavil ses divochům.
Naèin na koji rukuješ ovim seèivom. I kako si stao pred one divljake.
Musíš si odpočinout, nechat Rydera aby vládl.
Moraš se odmoriti i neke stvari prepustiti Rajderu.
Byl anděl Lucifer vypovězen z nebe a odsouzen, aby navěky vládl peklu.
Anðeo Lucifer je prognan iz Raja i osuðen je veèno da vlada Paklom.
Ne, stal s milovaným králem, který šťastně vládl, až dokud nezemřel stářím.
Postao je voljeni kralj koji je sreæno vladao do svojih starih dana.
Remi si žil a vládl svému vlastnímu světu, se svými vlastními pravidly a nacházel potěšení v maličkostech, jako třeba vyrovnávání aut kolem pokoje a zírání na pračku a jezení čehokoliv co mu přišlo pod ruku.
Remi je živeo i vladao u svom svetu, po svojim pravilima i nalazio je zadovoljstvo i u najmanjim stvarima, kao što je ređanje autića po sobi i zurenje u veš mašinu i u jelu između.
Království Izraelské, kterému vládl král Saul, si toho samozřejmě byl vědom a tak povolal svoji armádu z hor a utkal se s Filištíny v Élově údolí, jednom z nejkrásnějších Šefelahských údolí.
A izrailjsko kraljevstvo, na čelu sa kraljem Saulom, očigledno čuje glas o tome, te Saul dovede svoju vojsku sa planina i suoči se s Filistejcima u Dolini Ila, jednoj od najlepših dolina u Šefeli.
Vládl zemi želenou pěstí a každý, kdo se odvážil zpochybnit jeho autoritu, byl zatčen, mučen, vězněn nebo dokonce zabit.
Vladao je gvozdenom pesnicom, i ko se usudio da dovede u pitanje njegov autoritet bio bi uhapšen, mučen, zatvoren ili čak ubijen.
Byl to svět, kterému vládl ledový příkrov silný tři až čtyři kilometry, rozlehlé travnaté pláně a zmrzlá tundra.
To je bio svet kojim su dominirale uzdignute ledene površine, tri do četiri kilometra visoke, sa prostranim travnatim ravnicama i zamrznutom tundrom.
Před rokem 2004 v Keni vládl asi 18 let Daniel arap Moi.
Pre 2004. Kenijom je vladao Danijel arap Moi nekih 18 godina.
Slyš, Izraeli, ty přejdeš dnes přes Jordán, abys vejda, dědičně vládl národy většími a silnějšími, než jsi ty, městy velikými a ohrazenými až k nebi,
Čuj, Izrailju! Ti danas prelaziš preko Jordana da udješ i naslediš narode veće i jače od sebe, gradove velike i ogradjene do neba.
A když by tě uvedl Hospodin Bůh tvůj do země, do kteréž ty jdeš, abys dědičně vládl jí, tedy dáš požehnání toto na hoře Garizim, a zlořečení na hoře Hébal,
I kad te uvede Gospod Bog tvoj u zemlju u koju ideš da je naslediš, tada izreci blagoslov onaj na gori Garizinu, a prokletstvo na gori Evalu.
Tato jsou ustanovení a soudové, kterýchž ostříhati budete, činíce je v zemi, kterouž Hospodin Bůh otců tvých dá tobě, abys dědičně vládl jí po všecky dny, v nichž živi budete na zemi.
Ovo su uredbe i zakoni koje ćete držati i tvoriti u zemlji koju ti je Gospod Bog otaca tvojih dao da je naslediš, dokle ste god živi na zemlji.
Ale když přejdouce Jordán, bydliti budete v zemi, kterouž Hospodin Bůh váš dá vám, abys jí vládl právem dědičným, a odpočinutí dá vám ode všech vůkol nepřátel vašich, a bydliti budete bezpečně:
Nego kad predjete preko Jordana, i stanete živeti u zemlji koju vam daje Gospod Bog vaš da je nasledite, i smiri vas od svih neprijatelja vaših unaokolo, te stanete živeti bez straha,
Když by pak vyplénil Hospodin Bůh tvůj od tváři tvé národy ty, k nimž ty tudíž vejdeš, abys dědičně vládl jimi, a dědičně je opanoval, a bydlil v zemi jejich,
Kad istrebi Gospod Bog tvoj ispred tebe narode ka kojima ideš da naslediš zemlju njihovu, i nasledivši je kad se nastaniš u zemlji njihovoj,
Toliko aby nuzným někdo nebyl příčinou tvou, poněvadž hojně požehná tobě Hospodin v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dá tobě v dědictví, abys jí dědičně vládl:
Da ne bi bilo siromaha medju vama, jer će te obilno blagosloviti Gospod u zemlji koju ti Gospod Bog tvoj da u nasledstvo da je tvoja.
Spravedlivě spravedlnosti následovati budeš, abys živ byl, a dědičně vládl zemí, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě.
Sasvim idi za pravdom, da bi bio živ i nasledio zemlju koju ti daje Gospod Bog tvoj.
Když by nalezen byl zabitý (v zemi, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, abys dědičně vládl jí), ležící na poli, a nebylo by vědíno, kdo by ho zabil,
Kad se nadje ubijen čovek u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj da je naslediš, gde leži u polju, a ne zna se ko ga je ubio,
A Izákovi dal jsem Jákoba a Ezau. I dal jsem Ezau horu Seir, aby vládl jí; Jákob pak a synové jeho sstoupili do Egypta.
A Isaku dadoh Jakova i Isava, i dadoh Isavu goru Sir da je njegova; a Jakov i sinovi njegovi sidjoše u Misir.
Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
Da vlada nad knezovima njegovim po svojoj volji, i starešine njegove urazumljuje.
A aj, muž Mouřenín, kleštěnec, komorník královny Mouřenínské Kandáces, kterýž vládl všemi poklady jejími, a byl přijel do Jeruzaléma, aby se modlil,
I gle, čovek Arapin, uškopljenik, vlastelin Kandakije carice arapske, što beše nad svim njenim riznicama, koji beše došao u Jerusalim da se moli Bogu,
0.26876091957092s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?