Prevod od "trvala" do Srpski


Kako koristiti "trvala" u rečenicama:

Asi o rok později se faraón vrátil do Egypta a za písečné bouře, která trvala rok, město Tanis pohltila poušť.
Ipak, godinu dana nakon što se faraon vratio u Egipat, grad Tanis uništila je pešèana oluja koja je trajala èitavih godinu dana.
Tato čest trvala až do chvíle, než přijde někdo, kdo mě vyzve na souboj muže proti muži.
Èast je pripala meni, dok ne doðe neko drugi da me izazove na dvoboj.
Saturace, jak vidíte na družicových snímcích, trvala 20 minut, poté všechny osoby v okruhu 19 kilometrů ochrnuly v důsledku příznaků podobných poslední fázi mozkové obrny.
Zasiæenje, koje vidite na satelitskim snimcima, je poèelo za 20 minuta. Nakon toga je svaka osoba u radijusu od nekih 19 kilometara bila pogodjena simptomima sliènim kasnom stadijumu cerebralne paralize.
Koncentrace přírodních skleníkových plynů indikuje, že překotné oteplení uvrhlo planetu do doby ledové, která trvala 200 let.
Концентрација ових гасова у леденој кори... индицира да је прекомерно загревање гурнуло планету у ледено доба, које је трајало скоро 2 века.
Nad Evropou přestalo proudit teplo a přišla další doba ledová, která trvala 900 až 1000 let.
I prenos toplote se zaustavio. Evropa se vratila u ledeno doba na još nekih 900-1000 godina.
Morganová trvala na tom, abychom byli diskrétní kvůli jeho rodině.
Morganova je insistirala da budemo diskretni iz poštovanja njegovoj porodici.
Nechápu, proč jsem tak trvala na tom, brát s sebou ty hlouposti.
Ne mogu da verujem da sam toliko insistirala da ponesem ove gluposti.
Kéž by ta chvíle byla jenom naše a trvala stále dál.
Kad bismo mogli imati bilo koji san? Voleo bih da ovaj trenutak bude samo naš
Myslím tím to, jak jsem chtěla, abys sem šel, jak jsem trvala na tom, aby ses udal.
Mislila sam zato što sam te terala da doðeš ovde. zato što sam insistirala da se predaš.
Tak trochu jsi na tom trvala, ale to je jedno.
Kao, insistirala si, ali nema veze.
Jo, řekla jsem Jenně, že už jsi dneska měla spoustu návštěv, ale trvala na tom.
Da, rekla sam Jenni da si već imala dosta poseta danas ali je insistirala.
Harrison potřebuje chůvu a Deb trvala na výběrovým řízení.
Harisonu treba dadilja i Deb je insistirala da je ona traži.
Slečna Lakelandová trvala na tom, aby jí peníze přinesl Elmer osobně.
Pazite, gðica Lejklend je insisitirala da Elmer lièno donese taj novac.
Volám, protože máma na tom trvala.
Zovem zato što me je tvoja majka terala. Tvoja majka želi...
Před tisíci a tisíci let nastala noc, která trvala dlouhé generace.
Пре много хиљада година дошла је ноћ која је потрајала читаво поколење.
Říká se, že zima při mém narození trvala tři roky, mistře Aemone.
Кажу да је зима мог рођења трајала три године, мештре Емоне.
Zatracenej idiot, ale Cersei na tom trvala.
Проклети идиот, али Серсеи је захтевала.
Haydenová-- tak se jmenovala-- trvala na tom, abych přijel do Bostonu.
Hayden, tako se zove. Inzistira da doðem u Boston.
Zničí tím operaci, která jim určitě trvala roky vytvořit.
Uništiæe operaciju koju su godinama gradili.
Trvala na tom, že právě ty a nikdo jiný musíš zachytit její krásu.
Inzistirala je da samo vi i nitko drugi uhvati njenu ljepotu.
Moje milenka trvala na tom, že ty musíš zachytit její krásu.
Moja ljubavnica je inzistirala da vi uhvatite njenu ljepotu.
Já jsem ta, která na něm trvala!
Ja sam ta, koja je insistirala na tome!
Že jsem trvala na tom, abychom Norrie poslaly do toho programu.
Што сма захтевала да Нори буде послана у камп.
Cesta trvala dva týdny, obvykle byla dvoutýdenním flámem.
Put je trajao dva tjedna. Tijekom kojih bi lokao.
Říká se, že Rose před 40 lety zase otěhotněla a trvala na tom, že porodí na ranči, do města nechtěla.
Prièa se da je Rozi zatrudnela pre 40 godina. Insistirala je da se porodi na ranèu a ne u gradu.
A problém B je to, že cesta tam by mi trvala zhruba 50 dní.
Problem B je da æe mi za ovo putovanje trebati oko 50 dana za izvršenje.
Schůze předsednictva včera ráno trvala jen čtyři a půl minuty.
Juèerašnji sastanak rukovodstva je trajao 4 i po minuta.
Laurel trvala na tom, že vám to řeknu osobně, ale vidím, že jenom ničím vaši vzpomínku na něho.
Lorel je insistirala da vam lièno ovo isprièam, ali vidim da jedino kvarim vašu uspomenu na njega.
Cokoliv to bylo mezi vámi za pauzu, trvala už dostatečně dlouho.
Довољно сте се ти и Ејден одмарали једно од другог.
Catherine trvala na tom, že oslavenkyně nebo oslavenec si museli dát do dortu obličej.
Ketrin je uvek insistirala da.. Slavljenica ili slavljenik dobiju malo torte po faci.
Je to totéž, jako kdybych měl alergii na penicilin a vy byste trvala na tom, že mě jím budete léčit.
To je kao da sam alergièan na penicilin, a vi leèite moju infekciju njime.
Tato moje cesta trvala 10 týdnů, 72 dnů.
Put je trajao 10 nedelja, 72 dana.
Je zajímavé, že tato zpáteční cesta okolo světa trvala o 20 milisekund méně, než by této mozkové bouři trvalo opustit její hlavu, hlavu této opice, a dorazit do jejího vlastního svalu.
Zanimljiva stvar, taj povratni put oko zemljine kugle trajao je 20 milisekundi kraće nego što je trebalo toj moždanoj oluji da napusti glavu, glavu majmuna, i stigne do sopstvenog mišića.
Najednou mi ten hlas nepřišel tak příznivý, a když trvala na tom, abych vyhledala odbornou pomoc, poslušně jsem přikývla, což se ukázalo jako chyba číslo dvě.
Odjednom glas nije delovao tako dobroćudno, a kada je drugarica insistirala da potražim medicinsku pomoć, što sam ja u potpunosti poštovala, ispostavilo se da je to bilo greška broj dva.
Obnova kostela nám trvala 5 týdnů.
Proveli smo pet nedelja u obnovi crkve.
Co nyní zkusím udělat a pak -- Vidím, že některým z vás trvala odpověď trochu déle.
Ono što ću pokušati i uraditi je - Primećujem da je nekima od vas trebalo vremena da dođete do rešenja.
I trvala dlouho válka mezi domem Saulovým a domem Davidovým. David pak čím dále tím více se silil, ale dům Saulův čím dále tím se více umenšoval.
I dugo beše rat izmedju doma Saulovog i doma Davidovog; Ali David sve većma jačaše, a dom Saulov postajaše sve slabiji.
Potom pak když trvala válka v Gázer s Filistinskými, tehdy zabil Sibbechai Chusatský Sippaje, kterýž byl zplozený z obrů, i sníženi jsou.
A posle toga nasta rat u Gezeru u Filistejima; tada Sivehaj Husaćanin ubi Sifaja koji beše roda divovskog, i biše pokoreni.
4.8034439086914s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?