Prevod od "trajao" do Češki


Kako koristiti "trajao" u rečenicama:

Trajao je duže nego što sam oèekivao.
Trvalo to déle, než jsem čekal.
Tvoj "pregled" je trajao malo duže, zar ne?
To tvoje "vyšetření" bylo rozhodně delší než pět minut.
Koristili su kutlaèe s rupama kako bi voda tekla polako, a bol bi bio još duže trajao.
Používají děravé naběračky, a tak kapky pomalu stékají, a prodlužuje to bolest.
Dame i gospodo... izvinjavamo se što skeè nije trajao onoliko koliko smo planirali.
Dámy a pánové... omlouváme se, že tento program nebyl tak dlouhý, jak jsme předpokládali.
Vaš drugi dolazak je trajao 3 nedelje, i završio u žurnom odlasku odavde.
Druhý pobyt trval tři týdny a opět nás chcete opustit.
Pa... nadam se da si uzivao u svom kultnom statusu dok je trajao.
No, doufám, že sis to užil, protože to bylo naposledy.
Drugi svetski rat je trajao manje od pet godina.
Druhá světová válka trvala necelých pět let.
Potpredsednik misli da bi napad jurišnog tima predugo trajao.
Podle viceprezidenta by to zásahovka nezvládla včas.
Pa, možda je brak kratko trajao, možda mu nije mnogo znaèila.
Možná spolu byli jen po krátký čas a ona pro něj nic neznamenala.
Obièan poljubac u usta, koji je trajao duže nego što sam mislila da bi trebao.
O pořádném polibku na pusu, který trval trochu déle, než jsem si myslela, že bude.
Koristio sam pripejd i poziv je trajao kraæe od minut.
Použil jsem předplacený mobil, a volal jsem míň než minutu.
Procena je da bi put do Marsa trajao od šest do osam meseci.
Cesta na Mars podle odhadů potrvá 6 až 8 měsíců.
Koliko je upravo trajao ovaj naš razgovor?
Jak dlouho teď trvala naše řeč?
Rad na papirima je predugo trajao, a ja sam ga obavio.
To papírování trvalo moc dlouho a já jsem to dokončil.
Imali smo signal na putu Tipo, koji je trajao deset minuta.
Měli jsme signál 10 minut na ulici Tipo Road.
Nekako su preživeli graðanski rat koji je trajao preko 20 godina, i nije poštedeo ni Gorongosu.
Podařilo se jim přežít 20 letou občanskou válku, která se přehnala Gorongosou.
Najsretniji dio mog života, ali nije mnogo trajao.
Byla jsem nejšťastnější v životě, ale dlouho to netrvalo.
Dok je trajao rat, pitao sam se, gde je Bog?
Celou válku jsem se ptal sám sebe, kde je Bůh?
Juèerašnji sastanak rukovodstva je trajao 4 i po minuta.
Schůze předsednictva včera ráno trvala jen čtyři a půl minuty.
Pa, barem je trajao duže od prethodne.
Inu, aspoň vydržel déle, než ten předchozí.
Koliko se ja seæam, taj doruèak je trajao ceo dan.
Jak si vzpomínám, tak se ta zvláštní snídaně protáhla na celý den.
I uprkos tome što je lov na Pabla trajao, ove godine nije bilo drugaèije.
A i přes policejní pátrání po Pablovi to letos nebylo jiné.
Ovaj tip nije trajao ni mesec dana.
Tenhle konkrétní chlap nezůstal ani měsíc.
Ali najgori deo je bio, ne njen spontani bol koji je trajao 24 časa dnevno.
Nejhorší ale nebyla spontánní celodenní bolest.
Put je trajao 10 nedelja, 72 dana.
Tato moje cesta trvala 10 týdnů, 72 dnů.
Zanimljiva stvar, taj povratni put oko zemljine kugle trajao je 20 milisekundi kraće nego što je trebalo toj moždanoj oluji da napusti glavu, glavu majmuna, i stigne do sopstvenog mišića.
Je zajímavé, že tato zpáteční cesta okolo světa trvala o 20 milisekund méně, než by této mozkové bouři trvalo opustit její hlavu, hlavu této opice, a dorazit do jejího vlastního svalu.
Jednom sam seo na avion u Frankfurtu, u Nemačkoj, i mlada Nemica je došla i sela pored mene i započela veoma prijateljski razgovor koji je trajao oko 30 minuta, i onda se samo okrenula i mirno sedela 12 sati.
Jednou jsem ve Frankfurtu, v Německu nasedl do letadla a vedle mě si sedla mladá Němka a zapředla se mnou velmi přátelskou konverzaci zhruba na půl hodinky. A pak se prostě otočila a seděla v klidu po 12 hodin.
A da bih vam dala ideju o agoniji kroz koju sam prolazila, prvi krug po stazi oko srednje škole trajao je deset minuta.
Abyste měli představu, jaká to byla parádní muka: první kolo školního oválu mi zabralo 10 minut.
1.1805908679962s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?