Nehodlá tolerovat takové prvky agrese proti Kuvajtu.
Neće proći nekažnjeno napad na, Kuwait.
Nebudeme tolerovat žádné partyzány v kasinech ani na plovárnách.
U kockarnicama i bazenima neæemo tolerirati nikakve gerilce.
Nehodlám tolerovat veterány, co si myslí, že vědí všechno líp.
Ne podnosim starce koji misIe da znaju boIje. Jasno?
Nemůžu tolerovat lidi, kteří nehrají podle pravidel.
Ne mogu da tolerišem ljude koji ne igraju po pravilima.
Vím, že bych takovou drzost neměla tolerovat.
Znam ne bi trebalo da tolerišem njegovu drskost.
Lidé nebudou tolerovat finanční ohodnocení pro parchanta, který zachránil 20 životů.
Nema šanse da Narod bude blagonaklon prema novèanoj nagradi bubašvabi kojoj je mesto u zatvoru.
Nebudu tolerovat žádný předčasný útok vedený vaší chtivostí po slávě.
Нећу толерисати прерани напад услед Ваше жеље за славом.
Podobný projev násilí nemůžeme za žádných okolností tolerovat.
Takvo nasilje ne može se tolerirati u ovakvim situacijama. Razumijete li to?
Jestliže svoboda může existovat jen jako součást zákona, jak můžeme tolerovat otroctví podepřené zákonem?
Ако слобода може да постоји само као део закона како да толеришемо робовласништво које је заштићено законом?
A to je vážný problém, který už nebudu dál tolerovat.
A to je ozbiljan problem, koji više neæu da podstièem.
Děkuju, je mi to líto, že jsem tě seřvala, že jsi neměla normální vztah za posledních 5 let kvůli tomu, že já jsem jediná osoba která dokáže tolerovat bizarndní a násilné změny nálady.
Pa, hvala. l meni je žao. Što sam iznela da nisi imala pravu vezu zadnjih 5 godina jer sam ja jedina koja toleriše svoje bizarnosti.
Ale pamatujte si tohle... nebudu tolerovat neúctu k mrtvým.
Ali zapamtite ovo- Neæu tolerisati nepoštovanje prema mrtvima.
A už nadále nebudeme tolerovat, hanlivé včelí přezdívky.
Neæemo tolerisati nadimke koji predstavljaju pèele u lošem svetlu.
Obávám se, že korupci stávající vlády už není možné dál tolerovat.
Bojim se da se korumpiranost u ovoj sadašnjoj vladi više ne može tolerisati.
Pane, NSA nebude tolerovat cizí vyšetřování.
Gospodine, NSA neæe tolerirati istragu van svoje domene.
...snažím se jim všem říct, že tyhle ohavnosti jim prostě nebudu tolerovat...
...i pokušavam svakome da kažem, ne želim ovu prljavštinu...
Kdyby šlo jen o mne, dokázala bych tu situaci tolerovat, ale nemohu stát stranou, když jsou mé děti okrádány o dědictví.
Da je samo za mene, mogla bih da tolerišem situaciju, ali ne mogu stajati po strani dok kradu baštinu moje dece.
To, že je flákač, se dá tolerovat, ale dneska ses mohl vážně zranit.
Mogu prijeæi preko zajebavanja dok radi, ali ti si se mogao ozbiljno ozlijediti.
Divize nebude tolerovat takovou fyzickou neschopnost u rekruta.
Мораш доказати да можеш проћи тест. Или ће ти бити последњи.
Liga vysílá jasný signál, že už takové chování nebude tolerovat.
Лига шаље јасну поруку да више неће толерисати овакво понашање.
Nebudu tolerovat někoho, kdo se bratříčkuje se Skittery.
Zamršeno je. Nemam toleranciju prema onima koji idu u krevet sa skittersima.
Jako občané Smaragdového města tohle nebudeme tolerovat!
Грађани Смарагдног града неће ово толерисати!
Potom, co Hakana vykázali, lidi už nechtěli tolerovat Ivarovo chování.
Pošto je Hakan prognan, ljudi više nisu želeli da trpe Ivarovo ponašanje.
Zlato, dokážu to tolerovat, ale nemůžu tě v tom podporovat.
Dušo, mogu to da tolerišem, ali ne i da ohrabrujem.
Tolerovat ji musíme už jen chvilku.
Moramo još malo da je istrpimo.
Jako guvernér nebudu tolerovat snahu pár černochů o to, vytvořit nepokoje v tomto státě.
Neæu tolerisati gomilu crnaèkih agitatora koji pokušavaju da stvore nemire u ovoj državi! Ne dok sam ja guverner!
Nebudu tolerovat lidi, kteří ke mně nemají respekt.
Neću tolerisati da me neko ne poštuje.
Vy dva mají jít na mě a nebudu tolerovat...
Vas dve me zadirkujete i neæu da trpim...
Nemůžeme očekávat, že Bůh bude na naší straně, když budeme tolerovat ohavnosti, nebo ty, jež je páchají.
Ne možemo da oèekujemo da Bog bude na našoj strani, ako tolerišemo grozote i one koji su ih poèinili.
Nebudu tolerovat takové úplatkářství, ať už z mé kapsy nebo v mém hlavním městě.
Нећу толерисати ову врсту мита, било у свог џепа или у мом граду.
Netoužíme poslat vašeho klienta do vězení, pane Oaksi, ale také toto nemůžeme tolerovat.
Ne želimo da vašega klijenta pošaljemo u zatvor, g. Ouks, ali ne možemo tolerisati ovakav primer.
Nehodlám dále tolerovat urážky od tohoto mladíka.
Нећу толерисати увреде од стране овог младића.
Říkají, že i když je amatérský, je velice urážlivý vůči proroku Mohamedovi a to nemohou tolerovat.
Kažu da pored toga što je amaterski, veoma je uvredljiv prema proroku Muhamedu i to je njihova poslednja granica.
"A vzhledem k této výlučnosti, jež vyplývá z nadřazeného postavení římského biskupa, nebudu tolerovat žádné kompromisy při uskutečňování svého plánu."
Zahvaljujuæi pravu koje je dogmatski odobreno vrhovnom vlašæu rimskog poglavara, neæu dozvoliti kašnjenje ili kompromise u sprovoðenju svog plana.
Což znamená, že nemůžu tolerovat selhání... i když jde o mého vlastního otce.
Što znaèi da ne smem da tolerišem neuspeh, èak ni od svog oca.
Říkal jsem ti, že selhání nebudu tolerovat.
Rekao sam ti da neæu više tolerisati neuspeh.
Opravdu věřím, že pokud dovedeme vidět jeden druhého jako rovné lidské bytosti, pak se stane velmi těžké tolerovat krutosti jako otroctví.
Zaista verujem, ako možemo jedni druge da vidimo kao jednaka ljudska bića, onda postaje vrlo teško tolerisati grozote kao što je ropstvo.
A citové pouto se, jak se domnívám, vyvinulo, aby vám umožnilo toho druhého tolerovat - (Smích) - alespoň natolik dlouho, abyste společně vychovali dítě.
A treći moždani sistem, privrženost, je evoluirao kako bi Vam omogućio da trpite to ljudsko biće, bar toliko dugo da zajedno odgajite dete.
A to byl důvod, proč Taliban nemohl tolerovat její kampaň a 9. října 2012 byla postřelena do hlavy z bezprostřední blízkosti.
Stoga Talibani nisu mogli da tolerišu njenu kampanju i 9. oktobra 2012. pucali su joj u glavu iz neposredne blizine.
Nathan a jeho šéf to viděli a nemohli to tolerovat.
Nejtan i njegov šef su videli ovo. I nisu mogli to da tolerišu.
0.30124497413635s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?