Ale jestli si chceš dát starou školu, a já mám starou školu rád, můžeme počkat do svítání a rozsekat se za východu slunce...
Ako želiš da to uèinimo na naèin stare škole, a ti znaš da ja to volim, onda možemo èekati do zore pa se izrezuckati prije izlaska sunca, kao par stvarno èasnih ljudi.
Proč jsem v průseru za to, že jsem prohledal starou ženskou?
Zašto æu upasti u nevolju ako pretražim staricu?
Probojoval se skrz starou střechu mého pokoje nad garáží.
Прошла је кроз кров моје собе изнад гараже.
Ale Krassus sní o tom, že se s tou starou dámou, mírně řečeno, ožení.
Ali Crassus sanja da oženi tu babu, pristojno reèeno.
Že tenhle den, stojí za starou bačkoru!
Mislim da je ovo dan bezveze!
Koupil jsem je od obchodníka s použitým zbožím, který vystěhovával starou nemocniční loď dole u Plymouthu.
Kupio sam ih od preprodavca. Kada su praznili taj bolnièki brod u Plimutu.
Ve službě pusť starou z hlavy, nebo se nevrátíš domů.
оног дана када то донесеш овде је дан када се нећеш вратити.
Chápeš, že tohle může udělat jen někdo... kdo umí číst starou egyptštinu.
Ti, naravno, znaš da ovo može uraditi... samo neko ko zapravo zna èitati staroegipatski.
To bude něco víc, než dloubnutí do žeber o starou skobu.
Ovog matorog neæe zaustaviti obièno bockanje po rebrima.
Tímto navazujeme na tisíce let starou tradici a vzdáváme čest věčnému poutu přetrvávajícímu věky.
I kako se pridržavamo tradiciji dugoj hiljadama godina, slavimo večnu krv koja se prostire vekovima.
Teď vezmeme tu starou babiznu na testovací jízdu.
Sad treba dovesti staru kravu za pokusnu vožnju.
Nemám trpělivost na starou ženskou s velkou pusou.
Nemam strpljenja za stare žene sa velikim usta.
Tento dům býval kdysi sirotčincem,...provozovaným starou a zákeřnou Letitií Gore.
Ova zgrada je nekad bila sirotište kojeg je vodila zla starica, Leticija Gore.
Rozbil jsem vám vaši 335 let starou kliku.
Pokidao sam 335 godina staru kvaku.
Spálil jsem starou katedrálu, abyste měl práci.
Ja sam spalio staru katedralu da ti imaš posao.
A celou tu dobu jsem myslel na tu skvělou, starou Whitmanovu báseň.
I stalno sam razmišljao o onoj sjajnoj staroj Whitmanovoj pjesmi.
Jak to, že mechanik mýho táty vaří kafe a jak to, že bez tebe to kafe stojí za starou bačkoru.
Zašto mom ocu sprema kafu mehanièar? I zašto bez tebe ukus kafe lièi na govno?
Jinak se budu muset spolehnout na starou spolehlivou metodu.
U suprotnom æu se osloniti na staru, pouzdanu tehniku.
Chci ti ukázat naši starou pevnost.
Hoæu da ti pokažem staru tvrðavu.
Policie řekla, že útočníka popsala jako starou ženu oblečenou do černých svatebních šatů a se závojem."
"Policija kaže da je ona opisala svog napadača" "kao stariju ženu obučenu u crnu venčanicu."
Viděl jsi tu samou starou ženu, když jsi byl v jiném světě?
Jesi li video tu istu ženu kada si bio u tom svetu?
Co ti lidé chtějí se 70 let starou ponorkou?
Što ce tim tipovima 70 godina stara podmornica? Ono što je na njoj.
Celých 33 let jsme se připravovali, než jsme zaznamenali nouzový signál, který jsi spustil, když jsi vstoupil na tu starou loď.
33 godine smo se pripremali, dok konaèno nismo detektovali SOS signal, koji si ti aktivirao kada si pristupio u drevni izviðaèki brod.
Se zablokovaným ocasem stojí ten záchranný manévr za starou belu, vi?
Zbog tog vezanog repa, manevri spasavanja su ti baš trapavi, a?
Jsem smutná z oblohy a koukám tady na starou houpačku, kterou mi táta postavil, když jsem byla malá.
Ali zapravo je samo nebo, koje me èini nesreænom. I ove stare, tužne ljuljaške koje je tata napravio za mene kad sam bila mala.
Děláme to, protože věříme ve starou dobrou myšlenku o vlasti, správně?
Mi radimo ovo zato što verujemo u tu staromodnu ideju o zemlji. Taèno?
A ten domov sdílím s tou starou dámou z prádelny, Al.
Taj dom delim sa osobom koju ste upoznali, sa starom slepom ženom, Al.
Řekneš těm nahoře, že používáš 20 let starou součástku?
Reæi æeš onima u uredima da æeš ovo pokrenuti s 20 g. Starim deom?
Znáš starou budovu MBI na 75. ulici?
Znaš staru MBI zgradu? U 75. ulici?
Čekala jsem, že budeš mít tu starou motorku.
OÈEKIVALA SAM DA SE DRŽIŠ STARE MAKINE.
Proč ztrácíte čas hovorem se starou, mrzutou krysou?
Зашто губите вријеме на старога штакора?
Taky bys od rodičů nechtěl starou hračku.
Nikad roditeljima ne bi tražo staru igraèku.
Vzpomínáš na tu starou rangerskou chatu?
Hej, seæaš se stare Ranger stanice?
Zajímal jsem se o starou řečtinu, nemyslím si však, že bychom měli nutit celou populaci ke studiu oboru, jakým je stará řečtina.
I bio sam zainteresovan za staro-grčki, ali mislim da ne treba da teramo celu populaciju da uče predmete kao staro-grčki.
najednou z toho máte sto let starou hračku.
Ово је играчка стара сто година.
A tím, že jste se toho chopili a způsobem, kterým to děláte, jste vytvořili onen most mezi starou a tradiční společností a tou, kterou tvoříte okolo vašich novin.
Ali kada treba preuzeti odgovornost i upotrebiti je kao ti, postala si most između starijeg i tradicionalnog društva i onog koje upravo stvaraš u novinama.
Především je vytvořena pro informační technologii starou víc než 500 let.
Pre svega, prilagođen je informacionoj tehnologiji koja je stara preko 500 godina.
Velkou otázkou tak je, když máme takhle opravdu chaotickou organizaci, proč to všechno nestojí za starou belu?
Дакле, важно питање када имате овако хаотичну организацију је, зашто није ђубре?
Ale on cítil jeho starou touhu, aby se vrátila.
Ali je on osetio kako se sve strasti prema njoj vraćaju.
Říkali mi, že jedna z našich pacientek, stará paní, více jak 90letá, viděla věci. Zajímali se, zda se zbláznila nebo, když šlo o starou paní, zda měla mozkovou příhodu nebo Alzheimera.
Rečeno mi je da je jedna od njihovih štićenica, devedesetogodišnja starica, počela da halucinira, pa su se pitali da li je poludela ili je, s obzirom na to da je stara, imala infarkt ili možda Alchajmera.
Ptali se, zda bych mohl přijet a podívat se na Rozálii, tu starou paní.
Pitali su me da dođem i posetim Rozali, staricu.
(smích) Určitě znáte tu starou filozofickou otázku, když spadne v lese strom a nikdo to neslyší – stalo se to?
(Smeh) Znate ono staro filozofsko pitanje: ako drvo padne u šumi i niko to ne čuje,
Obuv také starou a splácenou na nohy své, též šaty otřelé na sebe; a všecken chléb, kterýž sobě na cestu vzali, vyschlý byl a zdrobený.
I obuću staru i iskrpljenu na noge svoje, i haljine stare na se; i sav hleb što ponesoše na put beše suv i plesnjiv.
2.3316509723663s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?