Když už je nebudeš používat, nechceš nám je přenechat?
Ako neæeš više da ih koristiš Franc, zašto ih ne bi ostavio nama?
Nebylo by nejlepší, přenechat to policii?
Ne mislite li da je najbolje da se za to policija pobrine?
Měli bychom to přenechat místním vyšetřovatelům.
Требало би да препустимо локалним властима да то истраже.
Kdyby si ho získala... můžeš přenechat žezlo radě mágů... a i přesto mít ochranu proti Profionovi.
Ako bi uspela da ga se dokopaš... mogla bi da se odrekneš tvog skeptera savetu... i da još uvek imaš zaštitu od Profiona.
V noci nám volal Aaron, že nám chceš přenechat vedení.
Aaron nas je nazvao sinoæ. Rekao je da nam prepuštaš vodstvo.
Lépe to přenechat nám, pokorným plánovačům a dříčům, co?
Bolje prepusti to obiènim planerima i zaverenicima, a?
Mohli bychom pěstounům přenechat opatrovnictví... a pak bychom mohli zažádat... o značné rozšíření návštěv... takže by to bylo skoro jako společná výchova.
Mogli bismo da hraniteljskoj porodici damo starateljstvo, a onda bismo pokušali da izdejstvujemo ogromna prava poseta, i to bi izgledalo gotovo kao zajednièko starateljstvo.
Je to zatracené impérium a já ti ho chci přenechat.
To je imperija i hoæu da ti je ostavim.
No, víš, měl jsem problém ho jen tak někomu přenechat.
Da, pa, nisam ga mogao tek tako pustiti.
Nepředpokládám, že byste mi jich chtěl pár přenechat.
Pretpostavljam da æete razmisliti da mi date nekog da vam olakšam?
Jen jsem myslel, že vzhledem k vážnějším úrazům, co tu máme, byste mi to chtěla přenechat.
Mislio sam, pošto ima ozbiljnijih ozljeda, da želite da ja nastavim.
Dr. Baileyová, máte právo to přenechat někomu jinému.
Dr. Bailey, imate pravo prepustiti sluèaj nekom drugome.
Nemůžu uvěřit, že jsi mi chtěl přenechat Alexis.
Ne mogu vjerovati da si pokušao nogirati Aleksis zbog mene.
Rád jsem do Embers přišel, Syi, ale myslím, že by opravdu bylo nejlepší přenechat tyto diskuze právníkům.
Drago mi je što sam u Embersu, Sy. Ali mislio sam, ozbiljno, možda je bolje ostaviti te rasprave advokatima.
Chci ji přenechat novému šťastnému majiteli.
Daæu je nekom. Novom sreænom vlasniku.
Je lepší to přenechat mistrovi, pane.
Da, ja... mislio sam da to prepustim veštijim rukama.
Nechci Selfridgeovi s Quaritchem přenechat celý řízení.
Nemam nameru da Selfridžu i Kvarièu prepustim kontrolu.
Jestli to nemohou přenechat úřadu pro násilné trestné činy, a oni to můžou nechat nám.
Ako oni to mogu prebaciti FBI-jevom uredu za nasilne zloèine, oni bi to mogli prebaciti nama.
Možná bys to mohla přenechat bioinženýrům.
Možda bi trebalo to da ostaviš bioinženjerima.
Konečně mám komu přenechat svoje miliardy.
Konaèno! Netko kome æu ostaviti milijarde.
Takové rozhodnutí budete muset přenechat velení.
To æe te morati iznijeti matiènoj bazi.
Thomas získal trochu potravin a tak a je připraven je přenechat za dobrou cenu.
Tomas je nabavio neke namirnice i sprman je da ih ponudi po odreðenoj ceni.
Příště to může přenechat někomu jinému, mně tedy ne!
Pa, neæe mi više s tim ni priæi ubuduæe!
Nemůžeme jim přenechat všechnu zábavu, že ne?
Не можемо допустити да се само они забављају, зар не?
Musím přenechat děti a farmu někomu, komu důvěřuji.
Децу и имање морам оставити неком коме верујем.
Například bych mohl zabavit poklady, které jste dovezli z Anglie a pořádnou část z nich ti přenechat.
Mogao bih, na primer, oduzeti blago koje ste doneli iz Engleske i ponuditi ti poveæi deo.
Budou se muset přes to přenést a přenechat nám válečnou kořist.
Nateraæe se da je prihvate i dodele nam je kao ratni plen.
Pokud byste chtěl, jsem v pokušení vám ji opět přenechat.
Ako zelis u iskusenju sam da ti ga predam.
Pokud se chceš honit za přeludy a přenechat bohatství Florencie nám, jeď si.
Ako želite loviti fantome i ostaviti sudbinu Firence za nas, ići.
A taky to nemohl přenechat vlastnímu synovi.
A onda Dan ne bi mogao predati ranè svom sinu.
Nemůžeme republikánům přenechat obě budovy Kongresu.
Ne možemo dati republikancima da kontrolišu obe kuæe Kongresa.
Pokud je veden vášní, proč přenechat uznání někomu jinému, že?
Ako te pokreæe strast, zašto dati zasluge drugome?