Prevod od "otcova" do Srpski


Kako koristiti "otcova" u rečenicama:

Takže jste si vzala otcova obchodního partnera?
Онда сте се удали за пословног партнера вашег оца.
Řecké ostrovy, severní Afrika, všude, kam nás otcova práce zavedla.
Grèki otoci, Sjeverna Afrika, gdje god nas je moj otac vodio.
Vrátil sem se zpátky do otcova domu potom, co sem strávil většinu svého života s matkami...
Doselio sam se kod oca pošto sam kod mame živeo skoro ceo život.
Už žádné falšování otcova podpisu a schovávání dopisů.
Nema više falsificiranja oèevih potpisa na mojim pismima.
Příště si rozmyslíš, jestli máš krást otcova koně!
Ovo ce te nauciti da ne kradeš konje mom ocu!
Pane Hardwicku, kolikrát jsem vás slyšela mluvit o svobodě u otcova stolu?
Г. Хардвик, колико пута сам вас чула како говорите о слободи за столом мог оца?
Já vím, že otcova role je v životě dítěte taky rozhodující.
Da, znam i oèeva uloga je vitalna u životu deteta takoðe.
Převzala vedení výstavby otcova ropovodu v Kaspickém moři.
Preuzela je gradnju oèevog naftovoda na Kaspijskom moru.
Kdyby bylo podle otcova, říše by se byla rozpadla.
Da je bilo onako kako je otac zeleo, carstvo bi se raspalo.
Otcova hrozba má už za sebou promlčecí lhůtu?
Nastupila je zastara na prijetnju moga oca?
Měl bych jít zpět do otcova obchodu namíchat nějakou barvu.
Moram se vratit u tatinu trgovinu i miksat malo boje.
Chci vědět, co jsi ukradl z otcova náklaďáku.
Želim znati što ste ukrali iz kombija.
Není na tobě zpochybňovat otcova rozhodnutí.
Nije na tebi da preispitujuš odluke mog oca.
Chci vědět, proč jste odstoupil od otcova odvolání.
Hoæu da znam zašto si odustao od žalbe moga oca.
Miluje-li kdo svět, láska Otcova v něm není.
Ако неко воли свет, љубав Оца није у њему.
V době otcova uvěznění jí bylo pouhých 9 let a byla stěží schopna pochopit, o to méně zpochybňovat, obvinění vznesená proti jejímu otci.
U vreme oèevog hapšenja bilo joj je samo 9 godina, jedva je bila u stanju da shvati i mnogo manje pitanje nego što su optužbe njenog oca.
Říkala, že otcova dílna byla tady v zadu.
Rekla je da je radionica tamo iza.
Vy mi pomůžete, aby ve mně Abigail viděla víc než otcova vraha a já vám pomůžu s prodejem reklam na internetu?
Vi nagnate Ebigejl da me vidi kao više od osobe koja joj je ubila oca a ja vam pomognem sa onlajn zaradom?
Díky kterému jsem se cítil úplně sám, který mě stál posledních deset let otcova života?
Posle koje sam se oseæao potpuno usamljeno, koja me je koštala poslednjih deset godina bez oca?
Zdá se, že otcova touha vyjednávat poněkud ochladla.
Izgleda da se želja mog oca da pregovara ohladila.
Gold zabil čtyři poldy včetně otcova parťáka Lucase Hiltona.
Gold je ubio cetiri pandura, ukljucujuci partnera mog oca, Lukasa Hiltona.
Je to důležitá část otcova plánu.
To je bitan deo strategije mog oca.
Izzy ji schoval do otcova pouzdra na saxofon, tam kde věděl, že bude v bezpečí.
Izi ju je sakrio u oèevoj torbi za saksofon, za koju je znao, da æe da bude sigurna.
Hashimoto řekl, že to byla otcova vůle žít.
Hashimoto je rekao, da je to bila oèeva volja za životom.
Její otec je král zvolený Pánem a otcova krev jí koluje v žilách.
Njen otac je Gospodarev odabrani kralj, krv njenog oca teèe njenim venama.
Žít život mimo otcova pravidla... být někým jiným, i jenom na chvíli, mi přineslo velkou radost.
Živeti život van pravila mog oca, biti neko drugi, bar nakratko, me je uèinilo veoma sreænom.
Konečně si dosáhl otcova očekávání Danny.
Konaèno si ispunio oèekivanja tvog oca, Deni.
z otcova pohřbu. Neskákali jsme ve spodním prádle po ledu.
na sahrani mog oca. Nismo skakali po ledu u kupaćim kostimima.
Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
Slušajte, deco, nastavu očevu, i pazite da biste poznali mudrost.
Aj, všecky duše mé jsou, jakož duše otcova, tak i duše synova mé jsou. Duše, kteráž hřeší, ta umře.
Gle, sve su duše moje, kako duša očeva tako i duša sinovljeva moja je, koja duša zgreši ona će poginuti.
Tatoť jest pak vůle toho, kterýž mne poslal, Otcova, abych všecko, což mi dal, neztratil toho, ale vzkřísil to v nejposlednější den.
A ovo je volja Oca koji me posla da od onog što mi dade ništa ne izgubim, nego da ga vaskrsnem u poslednji dan.
A shromáždiv se s nimi, přikázal jim, aby z Jeruzaléma neodcházeli, ale aby očekávali zaslíbení Otcova, o kterémž jste prý slyšeli ode mne.
I sabravši ih zapovedi im da ne idu iz Jerusalima, nego da čekaju obećanje Očevo, koje čuste, reče, od mene;
Budiž s vámi milost, milosrdenství a pokoj od Boha Otce, i od Pána Jezukrista, Syna Otcova, v pravdě a v lásce.
Da bude s vama blagodat, milost, mir od Boga Oca i od Gospoda Isusa Hrista, Sina Očevog, u istini i u ljubavi.
0.26048994064331s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?