Prevod od "ohromit" do Srpski


Kako koristiti "ohromit" u rečenicama:

Nesnažte se mě ohromit svými technickými žvásty
Ne moraš me zadivljivati struènim žargonom.
Chceš-li mě ohromit, frajere, udělej jen svou práci.
Задивићеш ме само ако обавиш свој јебени посао, шминкеру.
Ne, v televizi mě viděl asi nějakej trouba a chce ohromit holku.
Ne, neki kreten me video me na TV-u i želi da oduševi ribu.
Koho chceš tím svým obrovským vejfukem ohromit?
Kakvu bi publiku privukao tim procepom?
Od té doby, co podepsal tu neslavnou smlouvu se Stalinem, nic ho již nemůže ohromit.
S obzirom da je potpisao taj besramni pakt sa tim Staljinom, ništa što uradi neæe mu biti iznenaðenje.
Někteří lidé, které musím ohromit, to berou smrtelně vážně.
Neki ljudi koje moram da zadivim to shvataju ozbiljno.
Očividně tím chce ohromit lidi, co tu jsou poprvé, aby si připadali malí a nicotní.
CiIjao je na prve posjetiteIje... kako bi im usadio kompIeks nedostatnosti.
Byl jsme nervózní a chtěl jsem vás ohromit.
Bio sam nervozan i htio vas impresionirati!
Každých 18 týdnů sem přijede parta nováčků, kteří se snaží ohromit místní děvčata.
Gledaj, svake 18te nedelje, nova grupa momaka dodje ovde... i svi gledaju da`poentiraju`sa `lokalnim privlacnim zenama`.
Upřímně, nemyslím, že by popová písnička mohla ohromit Sloana Catese.
Iskreno, ne mislim da ce pop pesma impresionirati Sloana Kejtsa.
Samozřejmě, pokud váš cíl dělal pro zpravodajce, nemůžete ho zesměšnit ani ohromit.
Naravno, ako vaša meta ima u prošlost u špijuniranju, èesto ih ne možete prevariti ili impresionirati.
Možná chceš ohromit Sloan svou nezávislostí?
Možda želiš da impresioniraš Sloan malo svojom nezavisnosti?
Je to moje první holka na vejšce, tak ji chci fakt ohromit.
Ovo je moja prva devojka sa koledža, pa hoæu da je zadivim.
Jo, víš, jestli chci ohromit ty skauty z vysoký tak se musím soustředit.
Da, znaš, ako želim da impresioniram te skaute sa koledža... onda mi je potrebno da ostanem fokusiran. Èekaj, èekaj.
Poslyš, vím, že chceš, aby to fungovalo a že chceš ohromit Shaw, ale tohle je šílené.
Slušaj, znam da želiš da ovo uspe, i hoæeš da impresioniraš Šoa, ali, ovo je suludo.
Zdá se, že dneska šlo obecenstvo ohromit snadno.
Izgleda da je veèeras tamo vani velika gužva.
Snažil jsem se ji ohromit takovými věcmi které ji nezajímali, ani mě ne.
Pokušao sam da je impresioniram sa stvarima za koje je briga, i mene nije briga.
Jay říkal, že musíme šokovat a ohromit.
Kao što je Jay rekao: "Šok i divljenje!"
Je to dětinský trik, který má zmást a ohromit prosťáčky.
To je djeèiji trik smišIjen da zbuni i zaintrigira budale.
Zatím ho znám jen ze školy a dnes ho chci opravdu ohromit.
VIÐAM GA SAMO U ŠKOLI, I HOÆU DA GA ZADIVIM.
Stefano, víš, že "vytřít zrak" znamená ohromit, že jo?
Stefano, znaš da biti oduvan znaèi nešto dobro?
Zamysli se nad tím, kdo by mohl unést dvě děti, jen aby nás všechny mohl ohromit jejich nalezením.
Sad se zapitaj, kakav bi to čovek oteo onu decu samo da bi nas sve zadivio time što će ih pronaći?
Zítra ráno přiletí deset klientů z Japonska a je jen na mě, abych získal jejich obří účet, musím je ohromit powerpointovou prezentací, kterou jsem ještě ani nezačal připravovat.
Sutra ujutro, deset klijenata iz Japana dolaze, i ako hoæu posao s njima, moram ih impresionirati prezentacijom koju nisam još ni zapoèeo.
Musím souhlasit, část mě tě chce ohromit.
Moram da priznam, deo mene želi da te impresionira.
Nemusíš mě ohromit a ani zabít!
Nema potrebe da me impresioniraš ili ubiješ.
Pokud chceš umřít jako ubohý opilec, pokoušej se ohromit lidi, kteří nevědí, že existuješ.
Ako želiš da umreš kao oèajna pijanica pokušavajuæi da impresioniraš ljude koji ne znaju da postojiš.
Teď, když je po svatbě, není důvod to protahovat a můžeme ohromit svět mým ubohým selháním.
Pošto nema venèanja, nema razloga da to krijemo i odgaðamo trenutak kada æemo šokirati svet velièinom moga kraha.
Vytrvat, i přes opozici, využít schopnost ohromit.
Èak i da ste u opoziciji, nemojte biti zaprepašæeni.
Nesnaž se ho ohromit vším najednou, jo?
Hajde da ga ne impresioniramo svim stvarima odjednom, važi?
Zase musím ohromit a uvést v úžas ty rozjařené imbecily.
Još jednom moram zapanjiti i zbuniti te vesele imbecile.
Možná by se mi hodilo pár tipů, jak ohromit Graysonovic potomstvo.
Rekao bih da se bacio na potomstvo Grejsonovih.
Jeho podpisem, kterým chce ohromit lidi z Country Klubu, je kaviárové vejce plněné vejce nahoře s trochou kaviáru, který je výmluvou pro to, aby nás mohl šéf zkasírovat za jeho nejistotu a nedostatek představivosti.
Potpis app? Namjerava impresionirati Country Club brunch gužva je kavijar jaja, presječena jaje na vrhu s tupim kavijar je izgovor za kuhara da nam naplatiti za svoje nesigurnosti i nedostatka mašte.
Ale vy ještě můžete svět ohromit.
Vi još uvek možete iznenaditi svet.
Chtěl ohromit davy, což znamená, že musíte zpívat tak, abyste zastínili i orchestr.
Hteo je da udovolji masama. Tako je i moramo proslediti kroz orkestar.
Chtěl vás s Harveym ohromit, že porazí Jeffa Maloneho dřív, než jste ho s Harveym poznali.
On je planirao da izaðe i da preuzme Džefa Malonea pre nego što ga je Harvi upoznao.
Možná mi budeš muset pomoct ohromit pár oceněných novinářů, aby šli k LeMarchalovi.
Možda æeš mi trebati da namamiš neke nagraðivane novinare ovde u Lemaršal.
To mě má tohle všechno ohromit?
Ovo bi trebalo da me zadivi?
Zaprvé, chtěl jsem vás ohromit hned na první pohled.
Prvo, hteo sam da ostavim dobar vizuelni prvi utisak.
0.81136608123779s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?