Prevod od "ohromil" do Srpski


Kako koristiti "ohromil" u rečenicama:

Nevím, co ještě pan Brown říkal, aby tě ohromil svýma historkama z MI5...
Fawlty... Oh, pa nisam siguran šta ti još prièa sjajni gospodin Brown iz policije
Ohromil všechny ve Weatherby's Auction House nejenom tím, že platil hotově, ale i tím, že nechal otevřít všech 60 lahví na recepci pro veřejnost.
Zapanjio je publiku, u aukcijskoj kuæi ne samo zato što je platio u kešu, veæ i što je otvorio svih 60 flaša na prijemu za javnost posle aukcije.
Musím uznat Cloutiere, že jsi mě skutečně ohromil.
Moram da ti kažem, Klutije, stvarno si me impresionirao.
Nemysli si, že jsi mě ohromil tím, jak jsi zabodoval u té nějaké nehezké holky, která zrovna okupuje obchod s dárkovými předměty.
Ima pitanja? Nisam impresioniran jer si nekako uspio... dobiti sastanak iz simpatije s tko zna kakvim komadom... koja vodi duæan s darovima.
Nestal jsem se doktorem, abych ohromil tatíka či někoho jiného.
Nisam postao lijeènik kako bih zadivio taticu ili nekog drugog.
Myslíš, žes mě ohromil tím, jak umíš zadržet dech, Zlatá rybko?
Mislis da sam ja impresioniran zato sto mozes da zadrzis dah, Goldfish?
Myslím, že sis to vymyslel, abys ohromil svoji mladou přítelkyni.
Mislim da si izmislio ne bi fasciniro svoju mladu curu.
No, jakkoliv se to teď nazývá, ohromil jste mě.
Pa, kako god to zovu ovih dana, impresioniran sam vama.
Tohle minulé století, jste dosáhli takového počtu lidí, který ohromil dokonce i nás.
U prošlome ste stoljeæu pobili toliko ljudi da smo se i mi frapirali.
Vslídil jsem se na večírek pod falešným jménem, abych ohromil dívku!
Uvukao sam se na zabavu pod lažnim imenom kako bih impresionirao djevojku!
Ty jsi tenhle pokoj nerezervoval jen proto, aby mě ohromil, že ne?
Nisi došao ovdje samo da me zadiviš, zar ne?
Nic mě nezajímá méně, než to, abych tě ohromil.
Ништа ме мање не занима него да тебе задивљујем.
Jsem rád, že jsem tě ohromil.
Drago mi je da sam te zadivio.
Johne, na tom konkurzu jsi nás ohromil.
John, razbio si nas na audiciji.
Ohromil jsem ho svou upřímností a souhlasil, že opustí město.
Impresionirao sam ga svojom iskrenošæu, i pristao je da napusti grad.
No, řekněme, že sleduji vaší práci už nějakou dobu a váš poslední výkon mě ohromil.
Pa, recimo samo da pratim vaš rad veæ neko vreme, i ovo poslednje je veoma impresivno.
Hele, já právě riskuju rozsekání na kousíčky, jenom abych ohromil svého děsivého tchána.
Hej, upravo rizikujem da se osakatim da bi zadivio svog tasta.
V dnešním závodě jsi mě vážně ohromil.
To na stazi danas bilo je zaista impresivno.
Jak moc tě tvůj strejda ohromil?
Kako ste impresionirani s Vaš ujak sada?
A ne, proto, abych tě ohromil.
I ne, to je da te impresioniram.
Nemohu vyjádřit slovy, jaké to bude pro vás úsilí, aby jste mě ohromil.
Не могу да опишем колики ће изазов за вас да буде да ме задивите.
Procestoval celý svět a ohromil evropské princezny.
Пропутовао је светом и задивио европске принчеве.
Pokud tě takhle ohromil mlýn, tak omdlíš, až uvidíš Velkou tvrz na Zimohradu.
Ako te fascinira vetrenjaèa, onesvestila bi se da vidiš veliku utvrdu Zimovrela.
Přišel bych k odpališti celý nervózní, udělal na rozcičku pár nemotorných švihů, a pak bych míček trefil přímo doprostřed, sledoval bych ho jak letí na obloze, přistane na trávě, a tím bych tátu úplně ohromil.
Poèeo bih jako nervozno, par puno nespretno zamahnuti za vježbu. Onda bih pogodio lopticu po sredini i gledao ju kako se diže u nebo i pada blizu rupe zadivljujuæi tatu.
Plukovník Trump padělá dokumenty aby dostal lidi a výbavu od armády a aby ohromil novou šéfku, vzal to i přes celnici Kanady.
Pukovnik Trump je krivotvorio dokumente kako bi ljudi i oprema od svoje veze u vojsci prošli kanadsku carinu i da zadivi svog novog šefa.
Jako vždy jste přišel a ohromil.
Još jednom ste došli i ostavili dojam.
Ten matčin popis mě ohromil a říkal jsem si, zda bys mi ji nechtěl přenechat.
Jako me je dirnuo njen opis, pa se sada pitam postoji li mogućnost da si spreman da je se odrekneš.
Náš původní předpoklad, že jde o zašifrovanou síť trhu s ilegálními drogami, se ukázal být správným, ale při důkladnějším zkoumání nás ohromil rozsah nabízeného zboží a služeb.
Naša poèetna pretpostavka je bila da je to šifrovana, online prodavnica za ilegalne droge, što je i bila, ali daljom istragom bili smo iznenaðeni, kolièinom dobara i službi koje su se nudile.
Neměl by ses připravovat na utkání, Maddoxi, abys ohromil Pryceshire svým zemitým naparováním?
Zar se nebi trebali pripremati za takmièenje, Medokse, i malo impresionirati goste iz Prajšajra?
Jeremyho si možná získal jeho hnědý Aston, ale mě naprosto ohromil Rolls-Royce.
Džeremija je možda osvojila ta boja, ali ja sam bio istinski oèaran Rols Rojsom.
Ohromil soukromý sektor, když vyvíjel chemické aplikace pro ropný průmysl, zatímco souběžně vedl celosvětovou organizaci specializovanou na podvody v mnohamilionové hodnotě až do svého zatčení v roce 2008.
Ostavio je jak trag u privatnom sektoru gde je razvijao hemijske premaze za naftnu industriju dok je istovremeno, širom sveta, radio na bankarskim prevarama i prevarama sa kreditnim karticama koje su mu donele milione dok nije uhapšen 2008.
Kazety, videorekordéry, dokonce obyčejné kopírky vytvořily nové příležitosti, že jsme se mohli chovat způsobem, který ohromil mediální průmysl.
Video kasete, video rekorderi, čak i skormna fotokopir mašina omogućila nam je da se ponašamo na način koji je zaprepastio biznis medija.
Svůj první komerčně dostupný Kurzweilův stroj jsem viděl v březnu 1989 a naprosto mě ohromil, a v září 1989, v měsíci, kdy bylo ohlášeno mé jmenování profesorem na univerzitě Monash, právnická fakulta jeden z nich získala, abych jej mohl používat.
Svoj prvi komercijalno dostupan Kurcvil video sam u martu 1989. i oduševio me je, i u septembru 1989, mesecu kada je najavljena moja docentura na Univerzitetu Monaš, pravni fakultet je dobio jednu i mogao sam da je koristim.
(potlesk) Roku 1949 vidíme vývoj moderní Číny způsobem, který ohromil svět.
(Aplauz) 1949. smo prisustvovali javljanju moderne Kine na način koji je iznenadio svet.
Ohromil jsi národy, zatratils bezbožníka, jméno jejich vyhladil jsi na věčné věky.
Neprijatelju nesta mačeva sasvim; gradove Ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
0.97982406616211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?