Říkáš, že nám odmítl prodat půdu, a že ho zabil některý z našich lidí?
Hoæeš da mi kažeš da je, zato što je odbio da nam proda, ubije od strane naših ljudi?
Mark odmítl líbat prsten lidí s šekovými knížkami, tak si musel otevřít fond pod záštitou Morgan Stanley.
Mark je odbio da se uvlači ljudima sa čekovnim knjižicama. Osnovao je svoj fond pod okriljem Morgan Stanleya.
Nedá na sobě znát, že odmítl svoje ruce nahoru dát.
Pravi se da je vaš No nije dignuo ruke
Dal jsem ti spoustu příležitostí mi pomoci, ale odmítl jsi.
Dao sam ti svaku priliku da mi pomogneš, ali ti si je odbio.
A jestli myslíte, že vám to pomůže, co bych to byl zač, kdybych odmítl.
Ako ste uvereni da vam treba isterivanje duhova, ko sam ja da vas odbijem?
Byl odsouzen ke smrti při popravě, jenže ji odmítl přijmout a jeho odpor mě stál čtyři muže.
Био је осуђен на смрт у егзекуцији, али је одбио да је прихвати. И коштао ме је четири човека, у свом пркосу.
A proč bych jí měl vyhovět, Saro, když jsem odmítl tucet dalších?
И зашто би требао потписати, Сара, кад сам одбио десетак других?
Zatím jsem odmítl jakékoli sdílení Magie s kolegy, ministře.
Одбио сам да то делим са нашим савезницима, до сада Министре.
Vloni jsem mu odmítl pomoc s financováním, a nepřekvapilo by mě, kdyby to byla nějaká choromyslná odplata.
Lani mu nisam pomogao s finansijama i ne bih se iznenadio da je ovo nekakva bolesna osveta.
Každopádně jsem odmítl jeho obchodní nabídku a po velmi příjemné večeři také odešel.
Uglavnom, odbio sam poslovnu ponudu. I otišao posle prijatnog obroka.
Kartel mi dal ultimátum, které jsem odmítl.
Kartel mi je dao ultimatum. Koji sam odbio.
Když jsem byl mladík, vyrůstající v New Yorku, odmítl jsem složit přísahu věrnosti vlajce.
Kad sam bio mladić i odrastao u New Yorku, odbio sam položiti zakletvu na zastavu.
Odmítl jsem všechny návrhy, a věř mi, bylo jich hodně, ale ona prostě nechtěla přestat!
Svaki put sam je odbio, a veruj mi, stalno se nudi i jednostavno ne prestaje!
Zkusil jsi to na mýho tátu, ten tě odmítl a teď si myslíš, že mě budeš komandovat?
Otišao si kod mog oca, on je odbio ponudu. Ti si mislio da možeš da me guraš naokolo?
Doktor Pavel odmítl naší nabídku ve prospěch vaší.
Доктор Павел је одбио нашу понуду у твоју корист.
Původně jí měl nazpívat Billy Idol ale odmítl to.
Mogla je bude pesma Bilija Ajdola, ali odbio je.
Král koření mě odmítl, protože jsem špatná investice.
Kralj zaèina me je odbio zato što sam loša investicija.
Nebo jsem já možná odmítl vstoupit do Nočních Zemí bez tebe.
Ili sam možda ja odbio da stupim u Noæne zemlje bez tebe.
Někdo mi řekl, že chtěl tu půdu pro sebe a věděl, že Trygvasson měl na ni největší nárok, ale odmítl ji prodat.
Неко ми је рекао да и он ту земљу жели за себе. Знао је да Тригвасон има права на њу, али да неће да је прода.
Chtěla, abych tě zabil ale já odmítl.
Ona je htela da te ubijem, ali sam to odbio.
Protože jsem věděla, že bys to odmítl a bez toho bys nebyl nikdy schopen znovu chodit.
Zato što sam znala da bi odbio, a bez njega možda nikad više ne bi hodao.
Will ji odmítl vyhodit a já to přešla v naději, že se zlepší.
Vil je odbio da je otpusti, pa sam odustala, nadajuæi se da æe se popraviti.
Dvakrát se z něho pokusili udělat vedoucího, ale odmítl.
Покушали су да га заврбују да буде лидер двапут, али је одбио.
Ne, ne, Hugh Alexander odmítl mou žádost o díly a vybavení, které budu potřebovat k výrobě svého stroje.
Ne, ne, Hju Aleksander je odbio moj zahtev za delovima i opremom koja mi treba da sastavim mašinu koju pravim.
Mimochodem jsem dostal nabídku, a rád bych, abys ji odmítl.
Uzgred, imam za tebe ponudu za posao koju bih voleo da odbiješ.
Vím, že je moje, ale odmítl jsem ho.
Знам да је моје, али поричем.
Na kraji tohohle města žil tvrdohlavý muž,... který se odmítl změnit.
Na rubu grada živeo je tvrdoglav èovek, koji se odbio promeniti.
Tento muž odmítl skládat poklony konvencím normality a rozhodl se skládat.
Ovaj čovek je odbio da podlegne konvencijama normalnosti i odlučio da preuzme stvar u svoje ruke.
Byl jsem pitomý, ale ne tak pitomý, abych to odmítl.
Bio sam glup, ali ne toliko glup da ovo odbijem.
Opět vidíme, tento člověk odmítl jít za hmatatelný svět a analyzoval problém dle každodenních zkušeností; bylo pro něj důležité, jakou mají medvědi barvu, protože medvědy musel lovit.
Tako da vidite, i ova osoba je takođe odbila da razmišlja ispod opipljivog sveta i da nešto analizira kroz svakodnevno iskustvo, a toj osobi je bilo važno koje su boje medvedi - to jest, morala je da lovi medvede.
Proevropské protesty na Majdanu začaly mírumilovně koncem roku 2013, poté, co ukrajinský prezident Viktor Janukovyč odmítl podepsat asociační dohodu s Evropskou unií ve prospěch silnějších vazeb s Ruskou federací.
Evromajdanski protesti su mirno počeli krajem 2013. godine, nakon što je ukrajinski predsednik, Viktor Janukovič, odbio dalekosežni dogovor sa Evropskom unijom u korist jače povezanosti s Rusijom.
Ztloukli ho, když se odmítl přiznat, že házel kameny, v důsledku toho měl vnitřní zranění, která způsobila krátce po propuštění z vězení jeho smrt.
Prebili su ga kada je odbio to da prizna, i za posledicu je imao unutrašnje povrede koje su izazvale njegovu smrt ubrzo nakon izlaska iz zatvora.
Google, bohužel musím říct, odmítl naši žádost.
Gugl je, nažalost, odbio naš zahtev.
Tak když vláda zaklepala na dveře, Risen udělal to co mnoho statečných reportérů udělalo před ním: odmítl! A řekl, že raději půjde do vězení.
Pa, kad je vlada zakucala kod njega, Rajzen je uradio isto što i mnogi hrabri novinari pre njega: odbio je rekavši da će radije otići u zatvor.
1.6132938861847s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?