Od doby, co byla Mary, královna skotská dítě, chtěli Angličané její zemi a korunu.
Još od kada je Marija, kraljica Škotske, bila dete... Englezi su želeli njenu zemlju i njenu krunu.
Pravda je... nepřestal jsem na ni myslet od doby, co jsem nasedl do letadla.
U stvari, nisam prestao misliti na nju od kad sam ušao u avion.
Tolik jsem se nenajezdil od doby, co jsem krad dobytek.
Nisam toliko jahao otkad ne kradem stoku.
Je tak náladový od doby, co se narodil Trevor a já začala pracovat.
On je bio toliko neraspoložen, jer sam imao Trevor i počela je sa radom.
Náš dům patřil mámině rodině od doby, co její pra-pra-pradědeček přeplul asi před tisícem roků oceán.
Kuæa je bila u maminoj obitelji otkad je prapradjed njezinog djeda došao preko oceana prije nekih tisuæu godina.
Neviděl jsem to od doby, co jsem byl dítě.
Odakle ti? Nisam vidio takav od djetinjstva.
Ještě bych rád dodal jednu osobní věc... od doby, co mě unesli mimozemšťané před 10 lety... se moc těším na odplatu.
Htio bih još dodati nešto osobno. Otkad su me izvanzemaljci oteli prije 1 0 godina, èeznem za osvetom.
Myslel jsem, že jsem v nemilosti od doby, co jsme ztratili Kalifornii.
Mislio sam da više nisam popularan otkako je Kalifornija izgubljena.
Dlužíš svýmu vydavateli knihu od doby, co se ještě Becca kojila.
Duguješ svom izdavaèu knjigu od kad je Becca još sisala.
Myslím na ní od doby, co jsme chodili do školy.
Išli smo zajedno u školu, uvek mi se dopadala.
Já nevím, co jste slyšela od doby, co jsme se viděly naposledy, ale mohu doufat, že má spolupráce smetla stopy všech pochybností.
Pa, ne znam šta ste èuli od kad smo se zadnji put videli, ali ja se nadam da je moja saradnja bila dovoljna za malo mesta sumnji.
Pracoval s mojí tetou a strýcem od doby, co otevřeli kino.
Радио је за мог ујака и ујну од самог отварања биоскопа.
Od doby, co je Goebbels u moci, za posledních 8 let návštěvnost kin neustále stoupá.
Откад је Гебелс преузео, филмска публика у Немачкој је у сталном порасту протеклих осам година.
Mířím vám na vejce už od doby, co jste si přisedl.
Ја имам уперен пиштољ у ваше тестисе од кад сте сели.
Nebyla takhle vzrušená od doby, co našla jednoho Noblíka v příkopu.
Nije bila ovako uzbuðena još otkako je pronašla nobleta u jarku pored puta.
Já ti nevím, napadlo mě, že možná, jenom možná, jsi od doby, co jsme se potkali, alespoň trochu dával pozor.
Не знам, мислила сам да, можда, само можда, обраћаш пажњу откако смо се срели.
Od doby, co ses na mě vykašlala s večeří, atd...
Откад да си ме испалила за вечеру, уопште.
Nezapomínej na to, že od doby, co táta odešel, jsem byl pro matku celý svět.
Moraš imati na umu da, otkad mi je tata otišao, ja sam bio njen ceo svet.
Takže, Hirschi, co jsi dělal od doby, co jsme se naposledy viděli?
Hirsche, što si radio od kad smo se zadnji put vidjeli?
Takže, jsem Lewisův taťka a nikdy předtím jsem netrénoval, ale fotbal hraju od doby, co jsem byl ve vašem věku, a je to fakt skvělá hra.
U svakom sluèaju, ja sam Lewis-ov otac i nikada pre nisam bio trener, ali igrao sam na utakmicama još u vašim godinama, i to je odlièan sport.
Ne, od doby, co mu utekl syn, to s ním jde z kopce.
Nisam. Povukao se u sebe od kad mu je sin pobegao.
Nebyla jsem tu od doby, co Regina seslala kletbu.
Nisam bila ovde još od Redžinine kletve.
Tohle je pátá škola, na které jsem od doby, co mi bylo 11.
Ovo mi je veæ peta škola od moje jedanaeste godine.
Od doby co jsem váš 1. důstojník, je mou povinností mít námitky proti cíli naší mise.
Pošto sam opet prvi oficir, moja je dužnost da se strogo usprotivim parametrima misije.
Jsi nejblíž k rodině od doby, co Ilyn Payne sťal hlavu tvému taťkovi.
Ovo je najbliže što si bila tvojoj porodici od kad je Ilin Pejn presek'o taticin vrat.
Laurel tvrdí, že se od doby, co ho otec odstřihl, změnil.
Па, Лаурел каже да је променио откад је његов отац га је одсекао.
Ale od doby, co jsem potkal tebe a naše přátele, se všechno změnilo.
Otkad sam sreo tebe i naše prijatelje, to se sve promenilo.
Od doby, co byla Mary, královna skotská, dítě, chtěli Angličané její zemi a korunu.
Još dok je Marija, Kraljica Škotske, bila dete, Englezi su hteli uzeti njenu zemlju i krunu.
Franz Deutscher nedostal takový výprask... od doby, co Tommymu Müllerovi načůral do svačiny.
Franc Dojèer nije dobio takve batine, od kako je zapisao užinu Tomiju Mileru.
Tak rychle jsi asi neběhal od doby, co jsi proháněl obruč za starou cukrárnou.
Verovatno nisi trcao još otkad se služila kabeza i klaker.
Nejsem v pořádku od doby, co umřel táta.
Nisam bila dobra od kako je tvoj tata poginuo.
Byl jsi tady od doby, co se šupinatí tvorové vyškrábali z bahna.
Ti si bio ovde još od kad su se krljušti izvukle iz blata.
Od doby, co jsi přišla na hrad, se o tobě ve vesnici mluví.
Celo selo bruji o tebi od kad si stigla.
Od doby, co vám císařovna vdova nabídla můj titul, nebo už předtím?
Bio si pre ili si tek posle što ti je carica Dovadžer ponudila moju titulu?
Božíčku, to ne, kdysi jsme skladovali ATP, ale od doby, co zavřeli Arkhamský blázinec, už ne.
O, moj Bože, ne. II znači, koristili smo zaliha ATP-a, ali ne od Arkham Asylum zatvorena.
Myslela jsem na vás od doby, co jsem vás spatřila.
Мислим на тебе откад сам те угледала.
Takhle šťastný jsem nebyl od doby, co vynalezli pizzu s plněným okrajem.
Много ствари урадити. Ово је пица!
Tohle jsou akcie IBISu od doby, co se objevily na burze před 11 měsíci.
Ovo je Ibis berza od kada je izašla pre 11 meseci.
Ryane, sežeň mi každou analýzu od doby, co jsme veřejně obchodovatelní.
Rajane, naði mi listu svakog eksperta koji je bio na našem platnom spisku.
Od doby, co lidé chodí do tohohle lesa, se vypráví příběhy o drakovi z Millhaven.
Откако људи залазе у ову шуму, постоје приче о змају из Милхејвена.
Možná od doby, co jsem přesvědčil čtenářskou obec, že drogově závislý nemrava je gentlemanský hrdina.
Можда откад сам убедио читаоце да је наркомански зависник без принципа нека врста џенлменског хероја?
Od doby co jsem začal o tomto předmětu mluvit a zabývat se jím ve výzkumu, jsem byl pronásledován něčím, co o tom řekl jeden japonský matematik.
I otkad sam počeo da govorim o tome i da istražujem tu temu, strašno me je proganjalo nešto što je jedan japanski matematičar izjavio o tome.
Snad ještě pozoruhodnější skutečnost, že ty 15měsíční děti se tak nechovaly, naznačuje, že 18měsíční miminka objevila tuto hlubokou, zásadní stránku lidské povahy během těch tří měsíců od doby, co jim bylo 15 měsíců.
Ono što je još veće iznenađenje je činjenica da bebe od 15 meseci nisu to radile što ukazuje da su bebe od 18 meseci naučile ovu duboko ukorenjenu činjenicu o ljudskoj prirodi tokom tri meseca otkad su imale 15 meseci.
Protože to, co jsem dělal poslední čtyři roky od doby, co jste mě poprvé viděli -- někteří z vás mě viděli na TEDu když jsem mluvil o náboženství, a v posledních čtyřech letech jsem na tomto tématu pracoval téměř nonstop.
jer sam u protekle četiri godine - otkad ste me poslednji put videli, a neki od vas su me videli kada sam pričao o religiji - a protekle četiri godine neprestano sam radio na ovoj tematici.
2.7814538478851s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?