Prevod od "otkad" do Češki


Kako koristiti "otkad" u rečenicama:

Kažu da niko nije video ni jedno dete otkad se desilo.
Říkají, že neviděli žádné dítě od té doby, co se to stalo.
Prošlo je tri godine otkad me nisu izazvali.
Už mě nikdo nevyzval tři roky.
Otkad sam se vratio iz buduænosti.
Od té chvíle, co jsem se vrátil z budoucnosti.
Bio sam zaljubljen u nju otkad se je prvi put popela u moju kuæicu na drvu.
Musíme jít. Ne, neopouštějte mě. Byla to kombinace několika druhů.
Ne znam što je ušlo u njega, otkad smo stigli.
Nevím, co to do něj vjelo, od té doby, co jsme dorazili.
Naša vizija pakla nije se promenila otkad ju je definisao pre 700 godina.
Od doby, co před 700 lety definoval peklo, se naše vize pekla nezměnila.
Sve što sam ikad uèinila, sve to uèenje otkad sam imala 11 godina, jeste kako bi smrt spreèila, a ne prouzrokovala.
Vše, co jsem udělala, každé slovo, které jsem studovala od 11 let, má smrti zabránit, ne ji způsobit.
Ponaša se èudno otkad je došao sa Zemlje 2.
Chová se divně od chvíle, co se vrátil ze Země 2.
Otkad me je Zum pobedio ovde i na Zemlji 2 bežim od stvari, umesto da idem ka njima.
Co mě Zoom porazil tady i na Zemi 2, utíkám od věcí místo toho, abych běžel k nim.
Otkad ste ušli ovamo ponašate se kao samoproklamovani javni osvetnik.
Od chvíle, co jste přišel, se chováte jako samozvaný veřejný mstitel.
Otkad prognostièari mogu predvidjeti vrijeme, da ne govorimo buduænost?
Nedokážou správně předpovědět počasí, natož budoucnost?
Posedujem oružje otkad sam bila dovoljno stara za to.
Já měla zbraně od doby, kdy jsem do toho dorostla.
Još otkad sam bio mali deran, želeo sam da plovim po morima... zauvek.
Další! Už odmalička jsem se chtěl plavit po mořích... navždycky.
Špil je prilièno težak, a otkad sam ovde, raèunica je plus 7.
Zní to asi divně, když... - To jo. Stav je +7.
Otkad ste otišli, ovde je sasvim novi svet.
Od té doby co jste pryč, je to tady úplně jiný svět.
Otkad si ti poèeo ponovo prljati ruke, i to u javnosti?
Kdy ses vrátil k špinavý práci? A ještě k tomu na veřejnosti.
Otkad je Molly nestala, tata me ne želi ispustiti iz vida ni na sekundu.
Od doby, co zmizela Molly, mě táta nenechá ani minutu bez dohledu.
Otkad se deèkiæ rodio, ona zatura stvari...
Od té doby, co se narodil malý, začala schovávat věci...
Otkad su šeširi opet u modi?
Kdy se vůbec klobouky staly opět módními?
Zar je samo dan prošao otkad smo se upoznali, a svet je ponovo rođen?
Je to sotva den, co jsme se potkali a svět byl znovuzrozený?
Imaš sve te ožiljke, a otkad si se vratio ponašaš se stvarno èudno.
Máš tolik jizev. A co ses vrátil, tak se chováš vážně zvláštně.
Tek na kraju tog leta, poslednje veèeri što sam video Getsbija, rekao mi je o životu koji je zamišljao otkad je bio deèak.
Až na konci toho léta, poslední noc, kdy jsem Gatsbyho viděl, mi vyprávěl o životě, který si vysnil už od té doby, co byl kluk.
Otkad mi je sinulo da bih mogao da te izgubim.
Když mi došlo, že bych tě mohl ztratit.
Toliko dugo vremena je prošlo otkad nisam osetio pravi bol.
Už je to dlouho, co jsem cítil bolest.
Otkad sam dao svoje najbolje da je muèe, stalno moli za smrt.
Potom, co jí moji hoši udělali, ještě prosila.
Slušam o vama otkad sam bila dete.
Slýchala jsem o vás už v dětství.
Kao da si se preporodio otkad si uzeo tog psa koga si pobrkao s detetom.
A od té doby jsi byl hrozně svěží máš psa, kterého si pleteš s dítětem.
Mislim da otkad smo ovde, niko još nikad nije ubio žalopojku.
Myslím že za celou dobu, co tady jsme, se nikomu z nás nepodařilo Rmuta zabít.
Otkad si došla, kavez se nije spustio dole.
Od té doby, co jsi přijela, se ta klec nevrátila dolů.
Otkad sam ovde, imam te snove.
Než jsi přijela, zdály se mi sny.
Otkad smo "mi" postali ti i Koinova?
Odkdy znamená "my" ty a Coinová?
Otkad je propao tržni centar, pola grada nema posao.
Odkdy nákupní centrum spadlo, půl města nemá práci.
Otkad to ostavljamo svoj narod na cedilu?
Od kdy opouštíme náš vlastní lid?
Otkad se Džek Bauer pojavio u Londonu, promenila si se.
Hned jak se Jack Bauer ukázal v Londýně, začala ses měnit.
Otkad je tebi toliko stalo do novca?
Od kdy ti tak moc jde o peníze?
I otkad sam počeo da govorim o tome i da istražujem tu temu, strašno me je proganjalo nešto što je jedan japanski matematičar izjavio o tome.
Od doby co jsem začal o tomto předmětu mluvit a zabývat se jím ve výzkumu, jsem byl pronásledován něčím, co o tom řekl jeden japonský matematik.
Ono što je još veće iznenađenje je činjenica da bebe od 15 meseci nisu to radile što ukazuje da su bebe od 18 meseci naučile ovu duboko ukorenjenu činjenicu o ljudskoj prirodi tokom tri meseca otkad su imale 15 meseci.
Snad ještě pozoruhodnější skutečnost, že ty 15měsíční děti se tak nechovaly, naznačuje, že 18měsíční miminka objevila tuto hlubokou, zásadní stránku lidské povahy během těch tří měsíců od doby, co jim bylo 15 měsíců.
Živim u Njujorku i bavim se marketingom otkad sam napustio školu, nekih sedam, osam godina i bilo je iscrpljujuće.
Žiji v New Yorku a pracuji v reklamě už -- od doby, co jsem vyšel ze školy. Takže už okolo sedmi, osmi let a bylo to vyčerpávající.
Počeo sam da razmišljam drugačije o svojoj državi, otkad sam počeo da mislim na ove stvari.
Sám jsem začal odlišně přemýšlet o svojí zemi od doby, kdy se těmito úvahami zabývám.
Preljuba postoji otkad je brak izmišljen, kao i tabu u vezi s njom.
Cizoložství existuje od chvíle, kdy bylo vynalezeno manželství, a stejně dlouho existuje tabu "nezcizoložíš".
Postavljaju mi to pitanje otkad sam stigla na ovu konferenciju.
Co jsem dorazila na tuhle konferenci, už mi byla tato otázka položena.
Glavno pitanje koje mi postavljaju, otkad sam stigla na konferenciju, pošto sam rekla da ću da govorim o neverstvu je: da li sam za ili protiv?
Co jsem dorazila na tuhle konferenci, lidé se mě ptají hlavně na toto: Když budu mluvit o nevěře, jsem pro, nebo proti?
Kad nisam nastavao u kući otkad izvedoh Izrailja do danas, nego sam išao od šatora do šatora i od naslona do naslona,
Poněvadž jsem nebydlil v žádném domě od toho dne, jakž jsem vyvedl syny Izraelské, až do dne tohoto, ale procházel jsem se z stánku do stánku, také i vně kromě příbytku.
Gospod će pustiti na te i na narod tvoj i na dom oca tvog dane, kakvih nije bilo otkad se Jefrem odvoji od Jude, preko cara asirskog.
Na tebe pak přivede Hospodin, a na lid tvůj, i na dům otce tvého dny, jakýchž nebylo ode dne, v němž odstoupil Efraim od Judy, a to skrze krále Assyrského.
Otkad izidjoše oci vaši iz zemlje misirske do danas, slah k vama sve sluge svoje proroke svaki dan zarana i bez prestanka.
Od toho času, jakž vyšli otcové vaši z země Egyptské, až do tohoto dne posílal jsem k vám všecky služebníky své proroky, každý den ráno vstávaje, a to ustavičně.
Jer taj grad beše mi na gnev i na srdnju otkad ga sazidaše do danas da bih ga odbacio ispred sebe,
Toto zajisté město od toho dne, jakž je vystavěli, až do tohoto dne k hněvu mému a prchlivosti mé popouzí mne, tak že je sklidím od tváři své,
5.681431055069s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?