V čemkoliv, co by udělal vůdce, by ho skupina následovala.
Šta god da voða uradi grupa æe da ga prati.
Chtěl jsem ti všechno předložit, ale nabral jsem trochu zpoždění, když můj automobil sjel ze silnice a následovala nehoda.
Bio sam na putu k vama. Malo sam kasnio kad mi je auto skrenuo s puta, i imao sam nezgodu.
Během těchto tří týdnů od překvapivého Gagarinova letu... následovala jedna nehoda za druhou.
Otkako nas je pred tri tjedna iznenadio Gagarinov let... uslijedili su nesretni dogaðaji.
Odolala jsem pokušení, a následovala slunce, abych mohla stát před tebou a říct ti že, tě miluju.
Odolijevajuæi svim iskušenjima. Slijedio sam Sunce.. da bi mogao stati ispred tebe i reæi ti..
Hned potom se podezřelý vrátil do hotelu El Dorado, kde potom následovala vášnivá noc.
Nakon što se subjekt preseli u Hotel El Dorado... gdje je... imao jako strastvenu noæ.
Arden, vždycky jste následovala vedení vašeho manžela?
Arden, da li uvek bez pogovora slušate supruga?
To poslední, co potřebuji je, aby se tam objevila a následovala mě do nebezpečí.
Poslednja stvar koja mi je trebala je da se pojavi ovde i da me prati i da se povredi.
To mi stačí k tomu, abych tě následovala, protože jsi moje nejlepší kámoška.
То је све што ми треба да те подржим, јер те сматрам најбољом другарицом.
Jakmile se ta přehrada protrhla, následovala potopa.
Кад се та брана срушила настала је поплава.
Kancléři Palpatine, ve světle tohoto nevyprovokovaného útoku na Coruscant a zranitelnosti, která následovala, navrhuji, aby republika koupila dalších 5 milionů klonových vojáků.
Kancelare, u svetlu ovog nièim isprovociranog napada na Korusant i ranjivosti koju je uzrokovao, predlažem da Republika naruèi još 5 miliona klonova.
Následovala bych ho až do pekel.
Išla bih sa njim u pakao.
Jo, a naposledy, když jsem tě následovala přes hranice, skončila jsem ve vězení.
Прошли пут кад сам те пратила, завршила сам у затвору.
Artie, já jsem tě 35 let následovala.
Pratila sam te 35 godina, Arti.
Ale pokud bych následovala své srdce, pochybuji, že bych si vzala aspoň jednoho z nich.
No da sam slijedila svoje srce, sumnjam da bih se udala za ijednog.
Máma mi říkala, abych následovala svůj talent. A já jsem dobrá v tom, co dělám.
Mama mi je rekla da slijedim svoje talente, i dobra sam u onome što radim.
Následovala jste ho i do Dallasu, že?
Pratili ste ga i u Dalas, zar ne?
Nechci, aby mě do téhle nové země následovala jedna osoba.
Ne želim da me jedna osoba prati u ovu novu zemlju.
Pane, moje posádka jen následovala moje rozkazy.
Gospodine, moja posada je samo sledila moja naredenja.
Sarah ji následovala jako celá instituce.
Sara je pratila svuda po ustanovi.
Následovala hypoxie a bylo po všem.
Usledilo je gušenje i zatim je sve bilo svršeno.
Kdybych se ztratila, tak bych ho následovala, než bych našla cestu ven.
Ako bih se izgubila, pratila bih ga dok ne naðem izlaz.
Následovala jsem tě všude a ke všemu.
Пратила сам те свуда и кроз све.
Následovala jsem to stejně jako spousta mých bratrů a sester.
Pratila sam zvuk i pronašla sam puno braæe i sestara.
Vím, že bys ho následovala až za hrob, takže...
Znam da bi ga pratila do groba...
Roky jsem tě slepě následovala, kamkoli ses vydal, ale tohle už zašlo příliš daleko.
Sledila sam te svih ovih godina, ali ovo je prevršilo svaku meru.
Tajně jsem si hrála o Tvém svátku a pořušila každé Tvé přikázání následovala své osobní touhy a ne Ducha Svatého.
U tajnosti sam pevala za vreme sabata, i prekršila svaku zapovest Božiju, prateæi zahteve sopstvene volje, a ne Duha Svetog.
Vím, že tu byl plán, který jsem následovala, jen si nemůžu vzpomenout, jaký.
Znam da je postojao plan kojeg sam se držala, ali se ne seæam, kakav je bio.
Jakmile jsem mluvila o míru, následovala tě sem válka.
Baš kad sam govorila o miru, rat te je pratio dovde.
Byla jsem tady venku a následovala jsem tě po lese.
Pa ja sam te jurila svuda po šumi.
Kdybych byla ohavný pirát, následovala bych tě kamkoliv.
Da sam piratska ništarija, pratila bih te gde god da kreneš.
A tak jsem měla zrak napravený, ale poté následovala dlouhá rekonvalescence- tři měsíce- v pozici hlavou dolů.
Ponovo sam mogla dobro da vidim, ali nakon produženog perioda oporavka -- tri meseca -- u mirovanju.
Takže tento jedinec pochází z populace, která sdílí původ s neandertálci, původ hodně dávný, po kterém následovala dlouhá nezávislá historie.
Dakle, ta jedinka potiče iz populacije koja deli poreklo sa Neandertalcima, ali daleko u prošlosti, a zatim ide kroz dugu nezavisnu istoriju.
Má to ale samozřejmě také co do činění s těžkou krizí, která následovala po nadměrném investování vypůjčených peněz po nadměrném zadlužování soukromého sektoru.
Ali naravno i sa velikom krizom koja je pratila preteranu moć, preterane pozajmice u privatnom sektoru.
Začátek nacistického obléhání následovala jedna z nejkrutějších zim za dlouhé roky -- že dokonce voda v kanálech úplně zamrzla.
Почетак нацистичке опсаде праћен је једном од најжешћих зима те деценије - толико хладном, да се вода у каналима смрзла.
A tak jsem následovala svá tušení. Shromáždila jsem kolem sebe malý tým lidí,
Tako da sam poslušala svoju intuiciju i okupila oko sebe malu grupu ljudi
Colorado se stalo prvním státem USA, který omezil znečištění metanem, Kalifornie následovala vzápětí, a připojila se i veřejnost.
Kolorado je prva zemlja koja je ograničila zagađenje metanom; Kalifornija je sledila taj primer, a uključila se i javnost.
A pak jsem udělala velký pokrok, když jsem dokázala chodit po domě, přidržujíce se zdí, asi takhle, a moje maminka říkala, že mě neustále následovala
Tako sam dosta napredovala, pa sam vremenom mogla da idem oko kuće, držeći se za zidove, ovako,
Následovala hospitalizace, první z mnoha, hned nato mi byla diagnostikována schizofrenie a potom přišlo to nejhorší, nebezpečný, mučivý pocit beznaděje, ponížení a zoufalství ze sebe a z mých vyhlídek.
Usledila je prijava u bolnicu, prva od mnogo njih, dijagnoza šizofrenije je bila sledeća, a onda, najgore od svega, otrovan, mučni osećaj beznadežnosti, ponižavanja i očajanja u vezi sa sobom i svojim mogućnostima.
Měla jsem velmi přesnou vizi o tom, jak to bude vypadat, a jak jsem jej malovala, velmi přesně jsem ji následovala.
Imala sam vrlo preciznu viziju kako bi to trebalo da izgleda, i dok sam ga slikala, nastojala sam da se pažljivo pridržavam toga.
Uplynulo víc než deset let ale od té doby moje laboratoř následovala pragmatický přístup k zotavení po poškození míchy.
Ovo je bilo pre više od 10 godina, ali od tada, moja laboratorija je sledila pragmatični pristup ozdravljenju nakon povrede kičmene moždine.
Já jsem tyto příkazy zbožně následovala po 13 let, až do diskuse se svým partnerem, Tuhinem, která navždy změnila moje vnímání menstruace.
Religiozno sam poštovala sve te restriktivne običaje 13 godina, sve dok mi razgovor s mojim partnerom, Tuhinom, nije zauvek promenio doživljaj menstruacije.
Po něm následovala postmoderní kontrarevoluce, Robert Venturi říkal: „Méně je nudné.“
Posle njega sledila je post-modernistička kontrarevolucija. Robert Venturi koji kaže 'Manje je dosadno'.
Nejsem si jistý, zda-li Coca-Cola následovala nás nebo mi následovali ji, každopádně jsme dobří přátelé.
Нисам сигуран да ли је Кока кола пратила нас или ми њих, али добри смо пријатељи.
0.78006386756897s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?