Prevod od "nečekám" do Srpski


Kako koristiti "nečekám" u rečenicama:

Přišla jsi sem, abys mi řekla, ať nečekám?
Došla si da mi kažeš da te ne èekam?
Nečekám, že mě přivítáš s otevřenou náručí.
Ne oèekujem da me doèekaš raširenih ruku.
Škoda, že ho nečekám s někým jiným!
Voljela bih da je bilo čije, samo ne tvoje!
Nečekám za ně nic, jsou to stejně tvé peníze... z nájmu za dům.
Ne oèekujem ništa zauzvrat... to je ionako tvoj novac... od najma kuæe.
Zkusím to, ale nečekám, že mi na to skočí.
Покушаћу, али не верујем да ће се обрадовати.
To je fajn, ale moc hovorů nečekám.
To je super. Ali ne oèekujem mnogo poziva.
Nečekám, že bys měl pochopení pro moje názory.
Nisam oèekivala da æeš razumijeti moja uvjerenja.
Jsi opravdu takový zbabělec, že mě můžeš praštit jen když to nečekám?
Zar si tolika kukavice da mozes da me udaris samo kad ja to ne ocekujem?
Víš ty co, Teddy, opravdu jsi mě zklamal a nebylo to lehké, protože já toho moc nečekám... od někoho, kdo má retardované rodiče.
Знаш, Теди, стварно си ме изневерио, што је јако тешко, зато што нисам ни очекивао више... од недоношчета једног ретарда.
Nejste odsud, nebyl jste tu minulý listopad tak ani nečekám, že to pochopíte.
Ti nisi odavde, nisi bio ovde prošlog novembra, pa ne oèekujem da æeš ovo razumeti.
Nečekám, že budeš vždycky na mé straně.
Ne oèekujem da se svaki put složiš sa mnom.
Nechal jsem ji, aby ji zabili, protože na nikoho nečekám.
Ostavio sam je da umre jer ne čekam nikoga.
Samozřejmě nečekám, že byste mi je kupovali, jestli je nemáte.
Naravno, ne oèekujem da ih kupite, ako... ako ih nemate.
No nečekám, že by ses do něj přitom zamilovala.
Ne oèekujem da se zaljubiš u tog momka.
Ví, jak to chodí, takže nečekám žádné problémy.
Znaju postupak, tako da ne predviðam nikakve probleme.
A nečekám, že mi odpustíš, protože... ani já si to neodpustím.
A ja ne oèekujem da mi oprostitiš Zato što... Ja nikad neæu moæi sebi da oprostim.
Riskovala jsem život, abych ti pomohla najít Godrica, a nečekám, že pro Billa uděláš to samé, ale doufám, že mi aspoň pomůžeš, když budeš moct.
Rizikovala sam život da ti pomognem da naðeš Godrika, i ne oèekujem da uèiniš isto za Bila, ali, bar nadam se da æeš da pomogneš meni, ako možeš.
Samozřejmě nečekám, že ty to pochopíš.
Naravno, ne oèekujem da ti to razumeš.
Kurva, až do konce měsíce nečekám žádnou zásilku.
Sranje, isporuka mi stiže tek krajem meseca.
Nečekám, že by se tam našlo něco hodnotného.
Neæeš saznati ništa što je vredno saznanja.
Nečekám, že to bude trvat dlouho.
Ne oèekujem da æu dugo biti ovde.
Nečekám, že mi odpustíš, ale kdybych mohla cokoliv udělat...
Ne oèekujem oproštaj. Ako mogu nešto da uèinim...
No, nečekám, že bych vás přesvědčila, abyste změnil názor.
Pa, mislim da vas ne mogu naterati da promenite mišljenje.
Nečekám, že tomu uvěříš, ale mám ty prachy.
Znam da mi neæeš poverovati, ali... Nabavio sam novac.
Jak sis asi všiml, nejsem na Tahiti a nečekám na tebe.
Kao što si mogao da shvatiš, ne èekam te na Tahitiju.
Udělala jsem hroznou věc a nečekám, že mi odpustíš.
Gadno sam pogriješila i ne oèekujem oprost.
Nečekám, že budete dělat nějaké zázraky, ale je to prostě těžké.
Od vas ne oèekujem nikakvo èudo, ali tako je teško.
Někdy skočím hned po obědě do bazénu, nečekám ani dvacet minut.
Ponekad, nakon jela, uskocim ravno u bazen. Ne cekam ni 20 minuta.
Od nich to nečekám, ale Hanno, ty jsi jiná.
Od njih to i ne oèekujem, ali Hana, ti si drugaèija.
Nečekám, že mi zavoláš zpět, ale chtěl jsem, abys věděla, že jsem přestal pít a šel jsem na svou první terapii.
Ne oèekujem da me nazoveš. Hteo sam da ti kažem da sam prestao da pijem i da sam bio na prvom AA sastanak.
Nečekám, že to pochopíte, ale mám penis zaseklý v automatu na limonádu.
Ja ne očekujem da shvatiš, ali imam moj penis zaglavi na soda stroj.
Nečekám, že to pochopíš teď, ale jednoho dne se vzbudíš a podíváš se do zrcadla a uvidíš někoho, kdo se ode mě tak moc neliší.
Ne oèekujem da sada razumiješ, ali jednog dana probudit æeš se i pogledati u ogledalo i vidjeti nekog koji nije toliko razlièit od mene.
Nečekám, že byste to pochopil, ale chci, abyste věděl, že nikdo na týhle lodi neprožívá jeho ztrátu víc než já.
Ne ochekujem od tebe da razumeš, ali moraš da znaš da niko na ovom brodu nije teže pao njegov gubitak nego meni.
Nečekám, že mi uvěříš, ale musíš mi dát ještě jednu šanci.
Caroline je iskoèila iz šina? Ako je tako, nazvao sam.
Nečekám, že na Craigslistu najdu druhou Peyton.
Nije kao da sam našla zamenu za Pejton.
Lance je umělec, ale nečekám, že to vy pochopíte.
Lens je umetnik, ali ne oèekujem da ti to razumeš.
Nečekám, že to jakkoli změní vaše chování, ale měl byste vědět, že tohle neschvaluju.
Iako ne mislim da æete me poslušati, znajte da ne odobravam ovo.
Nečekám, že bys mi to věřil, ale miluju tě.
И не очекујем да верујем, Али ја те волим.
Pravda je, že nečekám, že budou čekat.
Istina je da ne očekujem da me čekaju.
Nečekám, že to pochopíš, ale žádám tvou podporu.
Ne oèekujem tvoje razumevanje, ali zahtevam tvoju podršku.
4.1233670711517s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?