Prevod od "nedivil" do Srpski


Kako koristiti "nedivil" u rečenicama:

Nedivil bych se, kdybyste byl unavený, vyhořelý.
Pitao sam se jeste li umorni, iznureni.
Nedivil bych se, kdyby kolem nás kroužila půlka francouzské policie.
Iznenaðen sam da pola Francuske policije nije nam se svalilo na vrat.
Nedivil bych se, kdyby tu bylo minimálně sedm dolarů v drobnejch.
Ovdje mora imati bar 7 dolara sitnine.
A jako obvykle bych se nedivil, kdyby zdrojem manželských třenic byly finance.
I ne bih bio iznenadjen... ako izvor nevolja nije materijalne prirode.
Po tom, co jste mu udělal, bych se nedivil, kdyby vám prohnal další kulku...
Posle onog šta si mu uradio ne bi me èudilo da ti stavi još jedan metak-
Nedivil bych se, kdyby nenašli ani jednoho z nich.
Не бих се изненадио ако их уопште не пронађу.
Vůbec bych se tomu nedivil, podle toho, jak to tady kolem vypadá.
Videvši neke delove ove planete, rekao bih da je bilo nešto tako.
Nedivil bych se, kdyby to Paulie navrhnul.
Ne èudi se ako Paulie to pita.
Ani bych se nedivil, kdyby ti vrátili auto bez pneumatik.
Hej, verovatno ce ti vratiti auto bez ijednog tocka.
Kdyby sis to rozmyslel, vůbec bych se nedivil.
Ako se predomisliš, ne krivim te!
Ale do té doby, než to udělám, a nedivil bych se, kdyby se to protáhlo na několik týdnů, si myslím, že to prozatím necháme na předmětu hygieny.
Ali, pošto sam tek dobio ovaj posao... a ne bi mi smetalo da ga i zadržim na par sedmica... Mislim da æu se zasada držati kursa higijene.
Chlapci, vůbec bych se nedivil pokud by se dala přesvědčit ke svému nejlepšímu tanci svalů.
Deèki, neæu se iznenaditi ako se bude dala nagovoriti na njezin èuveni ples!
Já vím, ale to se nikdy nikdo nedivil, jak je to možné?
Znam, ali zar se nitko nije nikad zapitao kako je to moguæe?
Znáte Forda, nedivil bych se, kdybychom na něj ještě narazili.
Pa, znaš Forda. Iznenadio bih se da ga opet ne sretnemo.
Nedivil bych se, kdybys to jednou dotáhl až na výkonného ředitele.
Ne bih se èudio kad bi jednog dana bio direktor.
Ani bych se nedivil, kdyby si Jack osedlal toho tvýho koně, a dal se do čela armády.
Ne bi me cudilo da Dzek nadze onog tvog konja, stavi beli sesir i povede ih u napad.
Kdyby šlo o Cheltenham, nedivil bych se ti, ale vazba pro mladistvý je tady ve městě.
Mislim, kada bi to bio Cheltenham, ne bi te krivio, ali pritvor za maloletnike je na drugoj strani grada.
Nedivil by jsem se, kdyby se z toho dostal do komatu.
Ne bih se èudio da je on negde u komi.
Nikdy ses nedivil proč jsem nehrál v žádné skupině?
Jesi li se ikad pitao zašto nikad nisam svirao u bendu?
Nedivil bych se, kdybys chtěla, aby Uther zemřel.
Ne krivim te ako priželjkuješ njegovu smrt.
Nedivil bych se, kdyby to plánovali už od začátku.
Ne bi se iznenadio, da im je to plan od pocetka.
A vůbec bych se nedivil, kdybyste odtud jen tak odešly a už nás nechtěly vidět.
I ne bih vas krivio ako nas ne želite nikad više vidjeti.
Kdyby sejmula deset aut naráz, vůbec bych se nedivil.
Da je udarila u deset auta ne bih se iznenadio.
Nedivil bych se, kdyby byl nakažený každý, kterého jsme potkali.
Ne bi me èudilo da su svi trolovi koje smo sreli zaraženi besnilom.
Ani bych se nedivil s těmi všemi divnými jmény, co dnes rodiče dávají dětem.
A kakva sve èudna imena roditelji danas daju deci...
I kdyby přišla, nedivil bych se, kdyby se otočila a utekla.
Ako i doðe, ima svako pravo da se okrene i ode.
Nedivil bych se, kdyby Emily přesvědčil, aby kvůli němu kradla.
Ne bih se èudio da je uvjerio Emily da ukrade za njega.
Nedivil bych se, kdyby zapojila policii.
Ne bi me iznenadilo ako pozove policiju.
Ovšem já jsem se ti nedivil, Woody, protože Kate byla vždycky čúza.
Али нисам те кривио Вуди, јер... Кејт је... увек била кучка.
Nedivil bych se, kdybys už sám nevěděl, co je pravda, a co kecy.
Èudo kako možeš razlikovati šta je stvarno a šta glupost.
Nedivil bych se, kdyby z lesa vyšly malá dvojčátka a žádaly mě, abych si s nimi navěky hrál.
Dve male Devojčice došao iz šume, pitati me da se igram sa njima zauvek, Neću se iznenaditi.
Nedivil bych se, kdybys to už nikdy nechtěla slyšet.
Ја не кривим ако не урадите жели да чује ово икада поново.
A po pravdě, ani bych se mu nedivil.
I pravo da vam kažem, ne krivim ga.
Nedivil bych se, kdyby si vzal prachy od toho hajzla a zdrhl, a ona potom z ním.
Ne bih se iznenadio da je uzeo novac od one džukele i pobegao. A ona zajedno sa njim.
Když už jsme u toho, nedivil bych se, kdyby to udělal jeden z tvých mazlíčků.
USTVARI, NE BIH BIO NIMALO IZNENAÐEN DA JE OVO URADIO JEDAN OD TVOJIH KUÆNIH LJUBIMACA.
Nedivil bych se, kdybys mi naplival do tváře.
Ne bih te krivio kad bi mi pljunuo u lice.
Nikdo by se nedivil, kdybyste od sebe s křikem utekli.
Trebalo bi da pobegnete jedno od drugog.
Nikdy jste se nedivil, proč někdo tak očividně inteligentní marní život utěsňováním děr a opravou měřičů na staré rozpadající se lodi, co vozí led?
Nikad se nisi pitao zašto neko tako oèito inteligentan traæi život krpeæi pukotine i popravljajuæi instrumente na prastarom, tankeru za led?
Nedivil bych se, kdybych odtud odešel živý, ale pochybuju, že tě čeká totéž.
Ne bi me iznenadilo da ja izaðem živ iz ove šume a ne ti.
Po dvou letech bez celostátní výhry bysečlověkani nedivil, jestli v Ohiu nelitují, že se Snyder nevrátil trénovat do svoji alma mater.
Nakon dve godine bez nacionalne pobede moraš da se zapitaš da li su napravili grešku dovoðenjem Snajdera natrag na mesto trenera u visokoškolskoj ustanovi.
2.5043141841888s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?