Prevod od "letošní" do Srpski


Kako koristiti "letošní" u rečenicama:

Letošní Očistu využijeme jako jarní úklid, pánové.
Iskoristiæemo ovogodišnje Proèišæenje, da obavimo malo proleænog èišæenja, gospodo.
Je mi ctí oznámit, že velitel Eric Lassard... bude oceněn jako policista desetiletí... na letošní Konferenci velitelů státní policie, která se bude konat v Miami Beach.
Част ми је обзнанити да ће командант Ерик Ласард... примити почаст Полицајца деценије... на овогодишњем Националном скупу шефова полиције... у Мајами Бичу!
Letošní téma se týče našeho životního prostředí a co musíme udělat na jeho ochranu.
Ove godine je tema o našoj najbližoj okolini. I mi moramo sve da uèinimo da je oèuvamo.
Letošní cenu za nejlepší snímek získává...
Nagradu za ovogodišnji najbolji film dobija...
S batohem 40 proher na zádech... se každý chystá zahájit letošní snahu neprohrát.
Uz breme od 40 izgubljenih utakmica za redom, svi su se bacili na posao.
Petey, kolik yardů uběhneš letošní sezónu?
Пити, колико ћеш метара претрчати ове сезоне?
Letošní muzikál je o super chvilkově vášnivých mužích.
Ove godine proleæni mjuzikl je o vatrenoj strasti i Tommijevim pištoljima.
Ale nebylo by skvělý, kdyby letošní vánoční jednička nepatřila nějakým puberťákům, ale bývalýmu sjížděči heroinu, který se usilovně snaží o návrat?
Али би било сјајно, ако би била број један овог Божића.....уместо неких самозадовољавајућих тинејџера.....стари бивши зависник хероина тражи повратак, по сваку цену?
A Tvůj první ples jakožto letošní "Předsedkyně večírků".
Ovo je važan praznik. Valentinovo je.
Riskují, že nám dávají takovou část své letošní úrody.
Oni riskiraju, dajuæi nam toliko mnogo od svog ovogodišnjeg uroda.
A vítězi letošní soutěže kostýmů se stávají...
Pobednici ovogodišnjeg takmièenja za najbolji kostim su
Dámy a pánové, mám jedinečnou příležitostprohlásit, že letošní humanitární cena státu Kansas bude udělena našemu milému
Pa, uh... Dame i gospodo, iz pouzdanih izvora saznajem da ce ovogodišnja kanzaska humanitarna nagrada pripasti našem
A začal nám první zápas základní části letošní sezóny.
I prva utakmica regularne sezone je poèela.
Letošní třída nováčků má... tedy náboj.
Ove godine novi razred ima duha
Dobré odpoledne všem a vítejte na letošní vědomostní soutěži ve fyzice.
Dobar dan i dobro došli na ovogodišnji Kviz fizike!
No, to je přesně řeč ničemné pijavice, která mi mimochodem ještě nepomohla ukrást letošní vítězný vynález.
Govoriš poput prave beskorisne pijavice, koja mi, usput reèeno, još nije pomogla da ukradem pobjednièki izum za ovu godinu.
A tady přichází letošní Ďábelské vynálezy!
I evo ih, ovogodišnji Zli Pronalasci!
Dámy a pánové, mám tu čest předat letošní nejvyšší ocenění panu Tony Starkovi.
Dame i gospodo, èast mi je... da predam ovogodišnju nagradu "Najuspešniji" gdinu Toniju Starku!
"Ach jo, zemřu svobodný a osamělý, radši se budu soustředit na letošní daně."
Ajoj, umrijet cu neozenjen i usamljen. Mogu se jednostavno koncentrisati na ovogodisnje poreze.
"Letošní evropský summit byl výjimečně zajímavý."
"Ovogodišnji Evropski samit bio je povremeno interesantan. "
Dnes přiletěl do Berlína princ Shada, na letošní kongres o biotechnologiích.
Princ Šada stigao je danas u Berlin da bi prisustvovao samitu biotehnologije.
Pokud tví kamarádi nebudou přesvědčiví, letošní dotaci by mohlo dostat, řekněme, oddělení geologie.
Ako ne budu uvjerljivi, donacije možda dobije Geologija.
Kdyby nebylo tebe, letošní cena za bezpečné ulice v Louisianě by byla na mé zdi a ne u toho posranýho Webstera Parishe!
Da nije bilo tebe, ove godine Louisiana Sigurne Ulice plakata bila bi na mom zidu, a ne u jebenom Webster Parish!
Proč jsme si zvolili takový stupidní název, zůstane asi záhadou, ale když válka skončila... a draci žijí mezi námi, letošní Snoggletog, si budeme asi dlouho pamatovat.
Зашто смо изабрали тако глупо име, остаје мистерија. Али са давно готовим ратом... и змајевима који живе међу нама, овогодишњи Сноглтог... обећава да ће бити за памћење. У реду!
Rozhodl ses jít letošní Halloween za jitrnici?
Odluèio si biti kobasica za Noæ veštica ove godine?
Dámy a pánové, milenci z nepřízně osudu, letošní vítězové Her o život z dvanáctého Kraje!
Даме, и господо, несрећни љубавници из Округа 12, овогодишњи победници 74. годишњих Игара глади!
Jen proto, aby mohla dělat další letošní létací fantazii ať už je to hrnčířství, fotografování, anebo "Příležitostná kavárna"?
Samo da bi ti mogla ispuniti svaki fensi hir ove godine Bilo da je to grnèarija, fotografija ili "Obièni kafe."
Máme tu čest, že je dnes mezi námi, vítěz letošní ceny Amerického svazu umění a literatury, pan Rory Jansen.
Imamo èast da je s nama veèeras pobijednik ovogodišnje nagrade "American Fellowship of Arts and Letters", G. Rory Jansen.
Jsme na letišti JFK a jedeme do Los Angeles na letošní hudební festival Coastabella!
JFK zraèna luka, na našem putu za Los Angeles, na ovogodišnji Coastabella glazbeni festival!
Vítejte na letošní Miss Mystic Falls.
Dobro došli na ovosezonski odabir misice Mistik Folsa.
Jako úřadující Miss Mystic Falls je mi ctí představit vám letošní soutěžící.
Kao aktuelna misica, èast mi je da predstavim uèesnike ovogodišnjeg odabira misice.
Letošní Winter Lake Festival je v plném proudu...
U subotu poèinje festival, nadamo se da dolazite. Naæi æete nas na štandu.
Brother Geraghty - přibližně letošní březen.
Brat Geraghty, rekao je u martu.
Letošní prémie je letní sídlo v Provence.
Ovogodišnja nagrada je kuæica u Provansi.
Potřebuji s tebou mluvit o tvém bránění v letošní sezóně, synu.
Treba da poprièamo o tvojoj odbrani, sine.
Letošní téma TEDu je Full Spectrum.
Tema ovogodišnje TED konferencije je "Pun spektar".
Proč tedy nová auta pro letošní rok, vypadají skoro stejně jako ta loňská?
Zašto automobili ove godine izgledaju skoro isto kao prošlogodišnji novi automobili?
Ale přesto si myslím, že tohle -- (Smích) -- by mohla být letošní verze tohoto.
Ali i dalje mislim da ovo - (Smeh) - može biti ovogodišnja verzija ovoga.
4.159099817276s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?