A vůbec, kdo vám řekl o Zóně, o Dikobrazovi, o této komnatě?
Zapravo, ko vam je prièao za Zonu, za Bodljikavo Prase, za onu sobu?
Asi roku 980 před Kristem vtrhl do Jeruzaléma egyptský faraón Šišak, nechal možná archu převézt do města Tanis a schoval ji v tajné komnatě nazývané Studna duší.
Kad je faraon Šišek zauzeo Jerusalim, oko 980. godine p. n. e. moguæe da je kovèeg odneo natrag u Tanis, i sakrio ga u tajnu odaju nazvanu "Bunar duša".
V téhle komnatě si má matka vzala život.
Ево, онде се... моја мајка убила.
Uzavírám smlouvu s pohanskými bohy... svádí královnu v její vlastní komnatě... učí prasata tancovat a koně létat... a skrývá měsíc ve svém rouchu.
Klanjam se paganskim bogovima, zavodim kraljicu u njenim odajama, uèim svinje da plešu i konje da lete. Mesec skrivam ispod svoga plašta.
Paní profesorko, nemohla byste nám něco říct o Tajemné komnatě?
Професорка, можете ли нешто да нам кажете о Одаји тајни?
Paní profesorko, co se podle té legendy v komnatě skrývá?
Професорка, шта је, по легенди, скривено у Одаји?
Slyšels někdy něco o Tajemné komnatě?
Знаш ли ишта о Одаји тајни?
Netvor ukrytý v komnatě je bazilišek.
Чудовиште из Одаје тајни је базилиск.
"Její kosti zůstanou v Komnatě ležet navždy."
"Њен костур ће заувек лежати у Одаји."
Ty nápisy v komnatě jsou zcela jasné.
Zapisi u komori su vrlo jasni.
Teď, jsem si naprosto jistý, že to skutečné se nachází v nějaké tajné komnatě v Raově pyramidě na Abydosu, le nejsem si jistý, kde přesně.
Mislim da je u nekakvoj tajnoj komori u Raovoj piramidi na Abidosu, ali nisam taèno siguran gde.
V této komnatě budete zkoumat vznešené umění jasnovidectví.
У овој соби, истражићете племениту уметност Предвиђања.
V této komnatě zjistíte, zda máte dar vidění.
У овој соби, открићете да ли поседујете Вид.
Od rána je sama ve své komnatě.
Sama je u svojoj sobi još od jutra. Neće nikoga da vidi.
Pokud mohu něco říct, Vannacutt ukryl sošku v tajný komnatě hluboko ve sklepě.
Na prvi pogled mogu reæi da je Vannacutt sakrio kip u sobi duboko u podrumu.
Dovoluji ti dále žít ve tvé komnatě, než se nalezne vhodnější ubytování.
Moæi æeš i dalje živjeti u svojim odajama, dok se ne naðe udobniji smještaj.
Když jsi zachránil v Tajemné komnatě Ginny, přinesl jsi mi tohle.
Donio si mi ovo prije èetiri godine, nakon što si spasio život Ginny Weasley u Odaji tajni.
Rozplývavá skříň v Komnatě nejvyšší potřeby.
Vitrina za nestajanje u sobi po potrebi.
Tady Trickler mi řekl, že lady Vivian je v tvojí komnatě.
Trickler mi je rekao da je lady Viviana u tvojim odajama.
Kdyby tak lady Vivian byla v mé komnatě.
Da je barem lady Vivian u mojoj sobi.
Přinesl jsi mi ho, Když jsi před 4 lety zachránil v Tajemné komnatě Ginny život.
Pre èetiri godine, kada si spasio život Džini u Dvorani tajni, doneo si mi ovo.
Dastane, myslím, že ty bys riskoval mnohem méně kdyby tě takový klenot čekal v tvé komnatě.
Ти Дастане, би могао мање да ризикујеш, да те такав драгуљ чека у твојој одаји.
Svolej ostatní, sejdeme se ve válečné komnatě.
Окупи остале и чекајте ме у ратној соби.
O samotě ve své komnatě, princezna chystá se vzít si svůj život.
Сама у својим одајама, принцеза се спрема да себи одузме живот.
Možná bychom měli spát každý ve své komnatě.
Možda bi trebalo da spavaš u svojim odajama.
Neřekl bys, že žena, která zabije svého manžela ve svatební komnatě, je tak vzrušující.
Tko bi pomislio da če me žena koja je ubila svog muža u bračnoj ložnici toliko napaliti.
Královna našla tyto lahvičky v mé komnatě.
Kraljica je našla staklenke u mojim odajama.
Fajn, až si spraví svoje játra a slezinu, řekni mu, že má přesně hodinu na to, aby vystřízlivěl a byl v mé komnatě.
Pa, kad proèisti svoju jetru i slezenu, reci mu da ima toèno jedan sat da se otrijezni i doðe u moje odaje.
Zůstaňte ve své komnatě a já vám najdu Romea.
Ostani u svojoj sobi, a ja naci Romea.
Zatímco bude u dvora, bude v komnatě pro hosty, spolu s kapitánem lodi a několika jeho důstojníky.
Dao sam mu odelo za goste dok je ovde na dvoru, zajedno sa kapetanom broda i njegovim oficirima.
Řekl jsem, zůstaňte ve své komnatě!
Reèeno ti je da ostaneš u svojim odajama!
Haydone, dovolím si poznamenat, že také visím v druhořadé komnatě?
Duboko se poklonite, gospodine! Hajdone, mogu li naglasiti da i ja visim u sporednoj sobi?
Překvapuje mě, že nejsi ukrytá v Castleroyově komnatě.
Iznenaðen sam što se ne kriješ u Kaselrojovim odajama.
Jsou tam detaily o vaší komnatě, kterou zná jen pár lidi, lorde cháne.
Tu su detalji privatnih soba koje malo ljudi zna, gospodaru Kan.
Je tu Hizdahr, čeká v audienční komnatě.
Hizdar vas èeka u dvorani za audijenciju.
A co se v této komnatě odehrálo?
I šta se desilo u tim odajama?
Stejně jako já, když jsem nechala otevřené okno v komnatě.
Као што сам био када сам напустио тог расадника прозор отворен.
Co když ti, co to vyřezali v tý komnatě, poslali Willa skrz portál?
ŠTA AKO JE GRUPA KOJA JE UREZALA OVO U VRATA ODAJE ISTA GRUPA KOJA JE POSLALA VILA KROZ PORTAL.
Slyšela jsem zvěsti o komnatě pod žalářem.
Èula sam glasine o odaji ispod tamnica.
V její komnatě má staré svitky.
Ima neke stare svitke u svojoj sobi.
3.0434958934784s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?