Přesto by ho někteří rádi viděli houpat se na nejbližší oprátce.
A neki ljudi bi ga željeli vidjeti obješenog o najbliže drvo.
Budeme mluvit a pít a on mě bude houpat na koleni, pak se spolu vydáme hledat stromy z taco.
Prièaæemo, piæemo, sešæu mu na koleno skupa æemo tražiti Takos stablo drveno
Nějak si nedovedu představit obraz, jak se tam na břehu Wabashe budu houpat na verandě.
Nekako, ne mogu se zamisliti natrag na obalama Wabash-a kako se ljuljam na trijemu.
Nakonec se tam zůstaneš houpat. Sám a mrtvý.
Na kraju æeš se samo klatiti, sam i mrtav.
A za druhý se mi bude u opasku houpat něčí skalp.
I drugo, ja æu imati neèiju guzicu u svojoj aktovki.
Za to, cos vyváděl, by se ti koule měly houpat místo náušnic.
Sa svim nevoljama koje si mi priredio, trebao bi nositi muda kao naušnice.
Doufám, že jednou je uvidím houpat se v parku s Alem Juniorem.
Valjda æe se nekad igrati s tvojim prvijencem.
To zjistíš zítra, až se budeš houpat na šibenici.
To ce ti biti jasnije sutra kad se budeš njihao sa vešala.
Já se na žádné šibenici houpat nebudu.
Ja se necu ljuljati na nikakvim vješalima.
Pomáhala mně, když jsem se učil číst, a já jí ukázal, jak se dá houpat.
Pomogla mi je nauèiti èitati. Ja sam njoj pokazao kako se ljuljati.
Tak a teď se začneme houpat tam a zpátky... abychom vypadali, jak vlající vlajka.
E sad, ako bi samo poèeli se njihati naprijed-nazad... izgledalo bi kao da se zastava njiše na vjetru.
Za milion se budu klidně houpat na kokosový palmě.
Za milijun dolara, trest æu se ako moram.
Nepřijedu, jestli se nebudu moct takhle houpat.
Ne znam da li to može da podnese moj džeparac.
Souleymane, přestaň se houpat a přečti svůj autoportrét.
Sulejmane, prestani da se klatiš i proèitaj tvoj autoportret.
No tak, Schwarzeneggere, začněte se houpat.
U redu, hajde, Terminatoru, poèni da se ljuljaš.
Zítra se možná budu koupat na Adama v řece Yellowstone nebo se možná budu houpat na lustrech v sídle Hugh Heffnera
Sutra ću se možda kupati go u reci Jeloustoun ili se ljuljati na lusterima u Plejboj vili.
Tím myslím, aby ses přestal houpat.
Što znaèi da prestaneš sa Ijuljenjem.
S tím se můžeš jít houpat.
Онда га можеш бацити на њих.
Namlouvej si to, až se ti budou houpat ve snech.
Reci to sebi noæas dok se njišu u tvojim snovima.
Takhle si s tím můžeš hrát, houpat, štěrkat, chápeš.
Tako se igra. Malo je štipneš i prodrmaš.
Kdo mě chce vidět houpat se na tom lustru?
Ko hoæe da se popnem na luster?
Nebo se houpat na vinné révě skrz vodopád.
Ili se njihati na grani preko vodopada.
Radši budou bohatý a žít v bezpečí, než se jako zloději houpat na dlouhým provaze.
Bit æe bogataši na sigurnom umjesto mrtvi lopovi na kraju dugog užeta.
náš zadek se bude houpat ve větru.
Èoveèe, naše guzice visiæe na poletarcu.
Bylo lepší se začít taky houpat, než odolávat.
Bilo je bolje da se savijaju s klatno nego odoleti.
Pustil ji dovnitř a ona odešla s kořistí, která má hodnotu jmění, zatímco on se bude houpat na provaze.
On je pušta unutra, ona odlazi sa plenom vrednim bogatstva, ostavljajuæi ga da visi.
Já vždycky věděl, že je mi určeno se houpat na konci provazu, tak jsem se ujistil, aby po mně nezůstal nikdo, kdo by truchlil.
Oduvijek sam znao da mi je suðeno visjeti sa kraja konopca, pa sam se osigurao da nitko ne tuguje za mnom.
Je to pro něho nutné houpat se tam dole?
Je li potrebno da se tako njiše?
.. každý jde na oslavu s psaním já pozvu tě nech své vlasy houpat a pojď se mnou slavit žádné špatné emoce jen láska, uvidíš ukaž d-a-n-c-e 1-2-3-4 fight chytni se za b-e-a-t připrav se na vzplanutí jsi pěkná malá věc, co chytá všechnu zář
Сви долазе на прославу. Ја ћу вам обезбедити позивницу, ултрацентрифугирати косом и партијајте са мном, без лоших вибрација, само љубав, видећете. Бацитесена П-Л-Е-С.
Nepřátelé, kteří by nás rádi viděli houpat se na šibenici v Anglii.
Neprijatelja koji bi nas rado videli da visimo na vešalima u Engleskoj.
Jak začnete kázat o Exodu, budete se houpat na větvi.
Poènite da propovedete o Izlasku, i odmah æete završiti da visite sa grane.
Ta kráva se bude houpat ještě před mší!
Ta kuèka je na vešalima pre mise!
Ti, co tady dneska nechcípnou, se budou za pár dnů houpat v Port Royal.
Oni koje ne ubiju ovde, za neki dan æe visiti u Port Rojalu.
Ale faktem zůstává, že bez tanečníka, který ví, jak používat své tělo a houpat se na provazech, nejsou nic.
Ali činjenica je da, bez plesača koji zna kako da upravlja svojim telom i ljulja se na tim kablovima, to ne predstavlja ništa.
Musím se houpat vpřed a vzad a někdy i křičet.
Moram da se klatim napred i nazad, a ponekad i vrištim.
Naproti tomu chlapce učí hrát drsně, houpat se vysoko, šplhat na vrchol prolézačky a pak seskočit střemhlav dolů.
Dečaci, s druge strane, uče da igraju grubo, da ciljaju visoko, da se uspuzaju do vrha lestvi u parkiću i da se prosto strmoglave.
0.29649186134338s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?