Prevod od "hlasitě" do Srpski


Kako koristiti "hlasitě" u rečenicama:

Máme to Steve, hlasitě a čistě.
Èujem te, Stive. Glasno i jasno!
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine, abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé..."
"Праћу руке у невиности. "И тако наћи твој олтар, О, Господе. "Да могу да објавим гласом захвалности
Já si budu hrát své desky tak hlasitě, jak se mi zachce.
Ja æu da puštam moje ploèe kada želim i koliko glasno želim.
Musíte na Sida mluvit hlasitě, protože on je skoro úplně hluchý.
Moras glasnije, skoro je skroz gluv.
Tanneke může hlasitě spát... a Griet uklízet ateliér před tím, než půjde ráno dolů.
Tanika æe mirno spavati a Grit može èistiti atelje pre nego što siðe ujutru.
Adélčina matka tak hlasitě pouštěla televizor, že když byli oba v místnosti, neslyšela jak Latterman rozkládá válendy.
Adelina mama je toliko pojaèala televizor... Adelina mama je toliko pojaèala televizor... Da je mogao èuti Letermana kako prièa viceve, èak u susednoj sobi.
Spíš tak hlasitě, že mě neslyšíš ani vstát z postele.
Spavaš toliko èvrsto, da ne èuješ ni kada ustanem iz kreveta.
Paní Loganová, to byste... pane Burku, během tří vteřin začnu křičet tak hlasitě, jako žádná žena, kterou jste v životě slyšel.
Ne biste... Za tri æu sekunde poèeti vrištati glasnije od bilo koje žene.
Jen se snažte nemluvit moc hlasitě a sprostě.
Да покушамо да не будемо бучни.
Pak by opravdu hlasitě začal srkat kafe.
Onda bi srkao jako glasno svoju kavu sve dok ju nebi posrkao.
Když všichni hlasitě zatleskáme možná přestane mluvit.
(Možda, ako smo svi pljeskati glasno...) (... ona æe to završiti.)
Julie, slyším tě, protože hraješ dost hlasitě.
Džula, èujem te zato što glumiš veoma glasno.
Ještě, že ten Čaroděj spí tak hlasitě.
Dobro je što Èarobnjak tako èvrsto spava.
Nemusíš si ho přát tak hlasitě.
Ne moraš da želiš tako glasno.
Jestli chceš vědět, kdo poslal tebe a Reese do Číny, tak se jí budeš muset zeptat hodně hlasitě.
Želiš da znaš kojoj je rekao da pošalje tebe i tvog druga Riza u Kinu, moraæeš da je pitaš veoma glasno.
Víno poteče rudě a hudba bude hrát hlasitě a my ponecháme tyto rozpory za námi.
Vino æe poteæi crveno, i muzika æe svirati glasno i ispraviæemo neke nepravde.
Nebo ji slyšel pěkně hlasitě a čistě a došlo mu, že je to léčka.
Ili ju je dobio i shvatio da je nameštaljka.
Chci říct, že zpráva byla přijata hlasitě a jasně.
Poruka je primljena jasno i glasno.
Docela hlasitě chrápe, Nicku, asi jako každý někdy, že?
Dosta glasno hrèeš. Je li ti to iko rekao?
Hlasitě zatleskala a donutila mě mrknout.
Pljesnula je vrlo jako i naterala me je da trepnem.
Nyní mi v hlavě řvou mé pochyby a smysl pro podvod tak hlasitě, že většinu času nedokážu slyšet nic jiného.
Sada sumnja i oseæaj prevare odjekuju u mojoj glavi toliko èesto da ne èujem ništa drugo.
Ve vesmíru je pouze jedno stvoření, které chrápe tak hlasitě.
Само једно створење у свемиру хрче толико гласно.
Když se dobýváš do svého prvního sejfu, tak ti srdce bije tak hlasitě, že neslyšíš ani ty rány.
Kad pokušavaš provaliti u sef, srce ti toliko jako kuca da ne èuješ zvukove.
Často rozléval čaj z jeho hrnku na podšálek a pak z toho hlasitě usrkával, aby mě rozesmál.
Pa... znao je izliti èaj iz šalice u tanjuriæ pa srkati jako glasno kako bi me nasmijao.
Program takového typu, proti kterému jste hlasitě protestoval.
VRSTA PROGRAMA ÈIJI STE VI BILI GLASNI PROTIVNIK.
A promluvili tak hlasitě, že ani nepotřebuji mikrofon.
I rekla je to tako glasno da mi i ne treba mikrofon.
"Umím toho víc než jen bouchat hlasitě"
mogu mnogo toga sem da puknem.
Krátce po příjezdu spolupracovala přechodná vláda velmi úzce s našimi novými spojenci a vnesla právo a pořádek do této kolonie, která se jich hlasitě dovolávala.
Nakon Dolaska, prelazna vlada je radila zajedno sa našim novim saveznicima da donese zakon i red ovoj koloniji kojoj je to tako trebalo.
Když se Penny otrávila jídlem, zvracela tak hlasitě, že jsem sotva slyšel televizi.
Kada je Peni imala trovanje hranom, povraæala je tako glasno da sam jedva mogao da èujem televizor.
Křičela jsem tak hlasitě, že mě málem vyhodili z letadla.
Toliko sam se drala da su me umalo izbacili iz aviona.
Našli se lidé, kteří začali hlasitě protestovat, a byli to právě ti lidé, kteří věřili, že protoindické písmo nezaznamenává žádný jazyk.
Bilo je ljudi koji su podigli hajku i nisu uopšte verovali da je indsko pismo jezik.
Někteří ateisté dávali velmi hlasitě najevo, že nejen že je náboženství na omylu, ale že je úplně k smíchu.
Неки веома гласни атеисти су истакли не само да је религија погрешна, него да је смешна.
Oslavovali změnu v postavení vůči ne-bílým Britům, ale hlasitě kritizovali náš neúnavný školní systém, který nedoceňuje kolektivní identitu, v kontrastu s citlivou výukou Sidneyho Poitiera.
Slavili su promenu u držanju prema ne-belim Britancima, ali su se pobunili protiv školskog sistema koji ne ceni kolektivni identitet, drugačiji od onog koji Sindi Poatije nudi.
Takže tento zanedbaný prostor se stal konstruktivním, a přání a sny lidí mě hlasitě rozesmály, vehnaly mi do očí slzy a utěšovaly mě během mých vlastních těžkých chvil.
Tako da je ovaj zanemareni prostor postao konstruktivan. Snovi i nade ljudi su me naterali da se smejem glasno, da se rasplačem i oni su me utešili za vreme mojih teških vremena.
Pokud chcete používat sluchátka, kupte si ty nejlepší, které si můžete dovolit, protože kvalita znamená, že si je nebudete muset dávat příliš hlasitě.
Ako želite da koristite slušalice, kupite najbolje koje možete da priuštite, jer kvalitet znači da ne mora da bude toliko glasno.
Pokud neuslyšíte člověka, který na vás bude mluvit poměrně hlasitě, pak je máte příliš nahlas.
Ako ne možete da čujete nekoga ko vam se obraća jakim glasom, onda je preglasno.
Nebo zpěváci Héman, Azaf a Etan hrali hlasitě na cymbálích měděných,
I pevači Eman i Asaf i Etan udarahu u kimvale bronzane;
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Da razglašujem hvalu Tvoju i kazujem sva čudesa Tvoja.
3.3027288913727s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?