Prevod od "francouzštinu" do Srpski


Kako koristiti "francouzštinu" u rečenicama:

Zlepšilo se mi srdce o kusanec haldy, vám povím, omluvte mou francouzštinu.
U mnogome mi je poboljšalo rad srca, da izvinete na mom francuskom.
Ma'am, naučil jsem se svou francouzštinu ve starém dobrém New Orleáns.
Ма'ам, научио сам Француски у старом Њу Орлеансу.
Jenže ona překládá angličtinu do francouzštiny, a já francouzštinu do angličtiny.
Samo ona prevodi sa engleskog na francuski a ja obrnuto.
Došlo mi, že když dokáže imitovat francouzštinu, dokáže imitovat i angličtinu.
Mislili smo da kada nauèi francuski, neæe joj biti teško da oponaša engleski.
Do té doby zapomeneš celou francouzštinu.
Dotad æeš zaboraviti francuski. - Ne.
Lékaři zjistili, že ztratil schopnost ovládat francouzštinu... ale že mluvil plynně anglicky... i když v nějakém dialektu, který neznali.
Doktori kažu da je izgubio svo razumevanje francuskog jezika, ali je govorio engleski teèno, èak regionalnim dijalektom koji nisu prepoznali.
Proč jsem studovala francouzštinu na střední?
Зашто ли сам учио француски у средњој школи?
Vy Američani umíte francouzštinu jen prznit.
Vi amerikanci uvek karikirate francuski jezik.
Frank vyučoval v jedné třídě francouzštinu.
Frenk poduèavao francuski ðake gðe Glaser.
Francouzštinu, kulturní antropologii, archeologii, psychologii, dějiny umění.
Što šta. Francuski, kulturnu antropologiju, arheologiju, psihologiju, istoriju umetnosti...
A tak jsem 2 roky studovala francouzštinu v kurzu pro dospělé.
I zato sam uèila francuski u odjeljenju za odrasle. Skoro 2 godine.
cvičte s Grayerem nejméně třikrát týdně francouzštinu.
vježbaj francuski sa Grayerom bar 3 puta tjedno.
Studovala jsem francouzštinu a italštinu čtyři roky.
Uèila sam Francuski i Italijanski èetiri godine.
Doufám, že zůstanete ve Francii dost dlouho, aby jste zlepšil svou francouzštinu, pane Adamsi.
Nadam se da æete ostati dovoljno dugo u Francuskoj da usavršite francuski, g. Adams.
Omluv mou francouzštinu, ale jak se francouzsky řekne "polib mi prdel"?
Izvini što ne znam ali kako se na francuskom kaže - poljubi me u dupe?
Nechodila jsi se mnou na francouzštinu?
Išla si sa mnom na francuski.
Teď přejdu plynule na francouzštinu, a vy se chytíte scénáře, jasné?
Пребацићу се на француски и замолити вас да пратите моју игру, да ли је то јасно?
Promiň, ale narodila jsem se v Baltimoru a ve škole jsem měla francouzštinu.
Roðena sam u Baltimoru, i uèila sam francuski u školi.
Protože mám francouzštinu pro pokročilé... a nabídla jsem se.
Zato što sam odlièna iz francuskog... I prijavila sam se.
Musíš běžet na francouzštinu, ale chtěla jsem ti říct, zítra se na tebe přijdu podívat.
Žurim na francuski, ali samo sam htjela da znaš da æu te doæi gledati kako igraš sutra.
Bolí to jako svině, omluvte mou francouzštinu.
Boli u vražiju mater, izvini na mom francuskom.
Odpusťte mi mou francouzštinu, ale není snadné poznat, co vám můžu říct.
Izvini. Teško je znati šta mogu da ti kažem.
Bože, úplně jsem zapomněla na francouzštinu.
Oh, moj Bože, potpuno sam zaboravila na francuski klub.
Hodně studoval francouzštinu, to v poslední době spadají pod kontrolou našich rakouských kolegů.
Puno su je prouèavali Francuzi, a u poslednje vreme je predmet ispitivanja i austrijskih kolega.
Svou francouzštinu stejně lépe využiješ se mnou, protože doufám, že se můj otec do zítra nezdrží.
Tvoj francuski æe svakako biti bolje korišæen sa mnom, jer se nadam da tata neæe biti ovde prekosutra.
Jednou jsem chodil na francouzštinu, počítá se to?
Išao sam na kurs francuskog na gradskom univerzitetu, raèuna li se to?
Chci říct, promiňte moji francouzštinu, ale tak jako tak je nahraný.
Izvinite na izrazu, ali u svakom sluèaju je najebao.
Předpokládám, že všichni budeme muset oprášit francouzštinu.
Ali, trebalo bi svi da obnovimo svoj francuski.
angličtinu, francouzštinu, možná čínštinu - jazyky nám jdou dobře."
Želimo da znamo engleski, francuski, možda i kineski, jezici nam dobro idu."
Prosím Vás, i když můj čas už vypršel, použijte arabštinu, angličtinu, francouzštinu nebo čínštinu.
Molim vas, preklinjem vas, iako mi je vreme isteklo, bilo da je na arapskom, engleskom, francuskom ili kineskom.
Pak procvičovala francouzštinu, řečtinu, španělštinu, portugalštinu, dánštinu, polštinu, ruštinu, rumunštinu, maďarštinu, všude, kde se doma dalo.
Zatim ih je uvežbavala na francuskom, grčkom, španskom, portugalskom, danskom, poljskom, ruskom, rumunskom, mađarskom, po čitavoj kući.
0.49459886550903s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?