Mé maloměstské blues se rozplývá jako dým, začínám úplně znovu v starém New Yorku.
Moja provincijska sjeta Lagano topi se Sad iznova kreæe se
Když se rozplynul dým, můj bratr byl mrtvý a já měl tohle.
Kada se dim rašèistio, moj brat je bio mrtav, a ja sam dobio ovo.
Říká se, že zloděj v Mexiku dnes dokáže zmizetjako dým.
Прича се да лопов у Мексику данас може нестати попут облачића дима.
Dunkanovy komorníky tak vínem spořádám, že paměť, strážce mozku, bude dým a jímka rozumu zamlžená.
Dva æu Dankanova komornika, vinom i zaèinjenim piæem, tako savladati da æe im pamæenje, èuvarka razuma, biti samo dim. Skrinja razuma æe biti samo destilovaèa.
V Paracutinu v roce 1943 uviděl mexický rolník, jak mu z pole stoupá dým.
Parakutin, 1943. meksièki farmer je video dim kako izlazi iz njegovog polja.
Když se tak stane, bílý dým je vypuštěn nad Vatikán.
Kada se to desi, beli dim se šalje iz Vatikana.
To já foukám dým do šachty, aby Mark nevěděl, že kouřím.
U redu, ispuhujem dim u ventilaciju da Mark ne sazna.
Nechceš alespoň sledovat dým a přesvědčit se, jestli je tam oheň?
Ne želiš li barem videti ako ima vatre gde ima i dima?
Nech mě hádat -- nějakej odpornej černej dým se ti protlačil krkem?
Da pogodim... gadni crni dim je ušao kroz tvoje grlo?
Západní civilizace nakonec vystoupaly nahoru jako dým komíny koncentračního tábora a já jsem byl až moc zaslepený, abych to viděl.
Zapadana civilizacija konačno je završila u dimu dimnjaka Dahaua, a ja sam previše bio zaslijepljen da to uvidim.
Talibanci byli rozprášeni, ale když se zvedl dým, leželi tam mrtví čtyři lidé z mého týmu v příkopu a dva v korytu řeky.
Растерао кретене, али... Дим се разишао а четворица из мог одреда су мртва у јарку, а двојица у кориту.
Láska je dým, jenž ze vzdechů rodí se, šílenství do sladkého sirupu namočené a kořením zuřivosti posypané.
Ljubav je dim, podigao na isparenja od uzdaha, ludilo ogrezle u sirup i uguši od besa.
Dým z vulkánu Eyjafjallajökull se pohyboval ve výšce 5500 - 10000 metrů nad zemí.
Oblak pepela iz vulkana Eyjafjallajökull je primeæen na visinama od 5, 500-10, 000 metara nadmorske visine.
Dobrá, takže potřebujeme hliníkové nádoby na termit, pneumatiky, střešní dehet a na dým všechen benzín, co nám zbývá.
Znaèi trebamo aluminijske konzerve za termit, gume, katran i gorivo za dim.
Všude dým a já, já jsem zadržel dech... předtím, než jsem si dal masku.
Dim je bio svuda. Dosta sam ga udahnuo dok nisam stavio masku.
Nesnáze a sváry mohou náš svět obklopit jako noční temnota, jako dým z podezřelého požáru.
Nevolje i sukobi mogu prekriti svet kao mrak u noæi ili kao dim sumnjivog požara.
S plasty? Já si zajisté myslím, že je příliš cenný a příliš hojný na to abychom ho dávali k odpadu nebo aby skončil jako dým.
Ја сигурно верујем да је превише вредна и преобилна да бисмо је враћали у земљу или палили.
(Potlesk) Takže nyní, místo aby váš odpad skončil někde na kopci v rozvojové zemi, nebo doslova skončil jako dým, můžete najít vaše staré věci zpátky na vašem stole jako nové produkty ve vaší kanceláři, nebo také u vás doma.
(Аплауз) Дакле сада, уместо да ваше ствари завршавају на неком брду, у земљи у развоју, или да буквално сагоревају, можете своје старе ствари наћи поново у новим производима на својим столовима, у канцеларији, или код куће.
Můžeme vidět dým z ohňů a další věci v údolí Gangy dole v Indii.
Možemo da vidimo maglu od požara kroz Gangeš dolinu dole u Indiji.
A pohleděv k Sodomě a Gomoře, i na všecku zemi té roviny, uzřel, a aj, vystupoval dým z země té, jako dým z vápenice.
I pogleda na Sodom i Gomor i svu okolinu po onoj ravni, i ugleda, a to se dizaše dim od zemlje kao dim iz peći.
Hora pak Sinai všecka se kouřila, proto že sstoupil na ni Hospodin v ohni, a vystupoval dým její jako dým z vápenice, a třásla se všecka hora velmi hrubě.
A gora se sinajska sva dimiše, jer sidje na nju Gospod u ognju; i dim se iz nje podizaše kao dim iz peći, i sva se gora tresla veoma.
A vloží kadidlo to na oheň před Hospodinem, a dým kadění toho přikryje slitovnici, kteráž jest nad svědectvím, a neumře.
I neka metne kad na oganj pred Gospodom, da dim od kada zakloni zaklopac koji je na svedočanstvu; tako neće poginuti.
Muži pak města Hai ohlédše se nazpět, uzřeli, a aj, vstupoval dým města k nebi, a neměli místa k utíkání sem ani tam; nebo lid, kterýž utíkati počal k poušti, obrátil se na ty, kteříž je honili.
A kad se Gajani obazreše, a to dim od grada dizaše se do neba, i ne imahu kuda bežati ni tamo ni amo; a narod koji bežaše u pustinju povrati se na one koji ga terahu.
Jozue zajisté a všecken Izrael, když viděli, že z záloh vzali město, a že se vznáší dým města, obrátili se, a bili muže Hai.
I Isus i sav Izrailj videvši da je zaseda njihova uzela grad i gde se diže dim od grada, vratiše se i udariše na Gajane.
Dým vycházel z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí roznítilo.
Podiže se dim iz nozdrva Njegovih i iz usta Njegovih oganj koji proždire, živo ugljevlje odskakaše od Njega.
Z chřípí jeho vychází dým, jako z kotla vroucího aneb hrnce.
Iz nozdrva mu izlazi dim kao iz vrelog lonca ili kotla.
Dým vystupoval z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí rozpálilo.
Savi nebesa i sidje. Mrak beše pod nogama Njegovim.
Jakož rozehnán bývá dým, tak je rozženeš; jakož se rozplývá vosk před ohněm, tak bezbožní zahynou před tváří Boží.
A pravednici će se veseliti, radovaće se pred Bogom, i slaviti u radosti.
Nebo mizejí jako dým dnové moji, a kosti mé jako ohniště vypáleny jsou.
Pokošeno je kao trava i posahlo srce moje, da zaboravih jesti hleb svoj.
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Kakav je ocat zubima i dim očima, takav je lenjivac onima koji ga šalju.
A stvoří Hospodin nad každým obydlím hory Sion, a nad každým shromážděním jejím oblak ve dne, a dým a blesk plápolajícího ohně v noci; nebo nad všecku slávu bude zastření.
Gospod će stvoriti nad svakim stanom na gori sionskoj i nad zborovima njenim oblak danju s dimom i svetlost plamena ognjenog noću, jer će nad svom slavom biti zaklon.
Nebo roznícena jsouc jako oheň bezbožnost, bodláčí a trní pálí, potom zapálí i houště lesu; pročež rozptýleni budou jako dým u povětří.
Jer će se razgoreti bezbožnost kao oganj, koji sažeže čkalj i trnje, pa upali gustu šumu, te otide u dim visoko.
V noci ani ve dne neuhasne, na věky vystupovati bude dým její, od národu až do pronárodu pustá zůstane, na věky věků nebude, kdo by šel přes ni.
Neće se gasiti ni noću ni danju, doveka će se dizati dim njen, od kolena do kolena ostaće pusta, niko neće prelaziti preko nje doveka.
Protož budou jako oblak ranní a jako rosa jitřní, kteráž odchází, jako plevy vichřicí zachvácené z humna, a jako dým z komínu,
Zato će biti kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane, kao pleva, koju odnosi vetar s gumna, i kao dim iz dimnjaka.
I vstoupil dým zápalů s modlitbami svatých z ruky anděla až před obličej Boží.
I dim od kadjenja u molitvama svetih izidje od ruke andjelove pred Boga.
Kterýžto otevřel studnici propasti. I vyšel dým z studnice jako dým z peci veliké, i zatmělo se slunce i povětří pro dým studnice.
I otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peći, i pocrne sunce i nebo od dima studenčevog.
A též viděl jsem u vidění, koně a ti, kteříž seděli na nich, měli pancíře ohnivé a hyacintové a z síry. Hlavy pak těch koňů byly jako hlavy lvové, a z úst jejich vycházel oheň, a dým, a síra.
I tako videh u utvari konje, i one što sedjahu na njima, koji imahu oklope ognjene i plavetne i sumporne; i glave konja njihovih behu kao glave lavova, i iz usta njihovih izlažaše oganj i dim i sumpor.
A dým muk jejich vstoupíť na věky věků, a nebudouť míti odpočinutí dnem i nocí ti, kteříž se klanějí šelmě a obrazu jejímu, a jestliže kdo přijme znamení jména jejího.
I dim mučenja njihovog izlaziće va vek veka; i neće imati mira dan i noć koji se poklanjaju zveri i ikoni njenoj, i koji primaju žig imena njenog.
I plakati ho budou a kvíliti nad ním králové země, kteříž s ním smilnili a svou rozkoš měli, když uzří dým zapálení jeho,
I zaplakaće i zajaukati za njom carevi zemaljski koji se s njom kurvaše i besniše, kad vide dim gorenja njenog,
A zkřiknou, vidouce dým zapálení jeho, řkouce: Které město bylo podobné tomuto velikému městu!
I vikahu, videvši dim gorenja njenog, i govorahu: Ko je bio kao ovaj grad veliki?
I řekli po druhé: Haleluiah. A dým její vstupoval na věky věků.
I drugom rekoše: Aliluja! I dim njen izlažaše va vek veka.
0.28901100158691s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?