Kontrolni èamci su omanuli zbog dima od paljbe sa razaraèa.
Kontrolní loď se spletla díky kouři z děI.
Pošto je bio leèen od udisanja dima, agent Molder je otpušten iz bolnice Sameritan u zadovoljavajuæem stanju.
Po ošetření byl agent Mulder v uspokojivém stavu propuštěn z nemocnice.
Gdje ima dima, ima i vatre.
Fakt? - Na každým šprochu je pravdy trochu.
Gdje ima dima ima i vatre.
Kde je kouř je i oheň.
Što se dogodilo nakon eksplozije i dima?
Co bylo po těch výbuších a kouři?
Kao da je Bog napravio zavjesu od dima, štiteæi nas od onoga što još nismo spremni vidjeti.
Je to, jako by udělal Bůh oponu z kouře, která nás chrání před tím, abychom viděli, na co ještě nejsme připraveni.
Ne želiš li barem videti ako ima vatre gde ima i dima?
Nechceš alespoň sledovat dým a přesvědčit se, jestli je tam oheň?
Pod pivnice sa malo dima iz druge ruke?
Podlaha pivovaru s náznakem starýho kouře?
A oblak dima se izdiše èetiri bloka dalje zapadno odavde.
A čtyří bloky na západ odsud je mrak kouře.
Ako zaspemo i ostavimo peæ otvorenu, umrijet æemo od dima.
Když tady zůstaneme a necháme otevřená kamna, tak se udusíme. Prý je to moc příjemné.
Pitam se šta bi Dima rekao na sve ovo?
A říkal jsem si, co by tomu řekl Dumas.
Da je Aleksandar Dima ovde danas, pitam se šta bi rekao na to.
A kdyby tu dnes Alexandre Dumas byl, zajímalo by mě, co by tomu řekl.
Takav je Džejms Holder, èija firma ugraðuje kvarne detektore dima u kuæama siromašnih u Glejdsu.
Rakovina jako James Holder, jehož společnost dává vadné detektory kouře do nízkorozpočtových domů v Glades.
Uništene su pre mnogo godina da bi se napravio metro, zbog odvoda dima za stare parnjače.
Kvůli metru je před lety museli zbourat. Větrací otvor pro staré parní vlaky.
Ma kakav lov Dima, idemo sa ženama i decom.
Jaký lov, Dimo? Bereme i manželky a děti.
Dima je napolju, èita neki èasopis.
A Dima si čte noviny v kadibudce.
Naæi æemo se sa Džuls i Hatakejom, i videæemo ko æe da izaðe iz dima.
Sejdeme se s Jules a Hatakem, a uvidíme, co se skrývá za oponou.
Ne misliš li da æe se radnici ugušiti od svog tog dima?
Nemyslíš si, že se tam v tom kouři udusí?
Od dima ništa nismo videli, on je sakrio fotoaparat.
Kvůli dýmu jsme nic neviděli, fotoaparát schoval.
Dosta je dima za jedno veèe.
Na jeden večer to bylo dost kouře.
Mozda je to od dima, i svi koji su bili napolje, bili su izlozeni.
Možná to byl ten kouř a každý, kdo byl venku tomu byl vystaven.
Tamo gde ima mnogo 'pravničkog' dima, verovatno ima i vatre.
Kde je tolik právnického kouře, asi bude i nějaký oheň.
Kada se oštete, recimo, zbog dima cigarete, na primer, one ne funkcionišu kako treba i ne mogu da nas očiste od sluzi.
Když jsou poškozené, dejme tomu cigaretovým kouřem, nefungují správně a hlen neodstraňují.
Tu sam fotografisala borce ispred crne zavese, zavese koja je zaklanjala veoma zavodljivu i živu pozadinu sačinjenu od vatre, leda i dima.
a fotografovala jsem zde bojovníky před černou oponou, která neutralizovala příliš lákavé vizuální pozadí ohně, ledu a dýmu.
Doli je prišla i pogledala ga, otišla do majke, sisala minut-dva, vratila se do prozora i oslobodila oblak mleka koji je uokvirio njenu glavu, poput dima.
Dolly ho sledovala, pak se vrátila k matce, chvíli sála mléko, vrátila se ke sklu a vypustila oblak mléka, který jí zahalil hlavu jako kouř.
Nekako je ovom mladunčetu kljunastog delfina pala na pamet ideja da koristi mleko umesto dima.
To delfíní mládě zkrátka napadlo, že použije mléko, aby ztvárnilo kouř.
Bilo je mnogo dima, vrelo i iznenada desila se eksplozija, a Skip i ja smo odgurnuti unazad, maska mi se oborila sa strane i nastao je trenutak zbunjenosti.
Bylo tam plno kouře a horko a najednou došlo k explozi. Mě se Skipem to odhodilo dozadu, strhlo mi to masku a chvilku jsem byla zmatená.
Vidimo ih kao oblast nadnaravnih čudovišta poput djina. koji su napravljeni od vatre bez dima, i simbol su nedokučivosti.
Chápeme je jako doménu nadpřirozených bytostí, jakými jsou džinové z nekouřícího ohně, kteří jsou symbolem nepostižitelnosti.
Ko je ona što ide gore iz pustinje kao stupovi od dima, potkadjena smirnom i tamjanom i svakojakim praškom apotekarskim?
Která jest to, jenž vstupuje z pouště jako sloupové dymu, okouřena jsuc mirrou a kadidlem, dražším nad všelijaký prach apatekářský?
I zadrmaše se pragovi na vratima od glasa kojim vikahu, i dom se napuni dima.
A pohnuly se podvoje veřejí od hlasu volajícího, a dům plný byl dymu.
I učiniću čudesa na nebu i na zemlji, krv i oganj i pušenje dima.
A ukáži zázraky na nebi i na zemi, krev a oheň a sloupy dymové.
I daću čudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima.
A ukáži zázraky na nebi svrchu a znamení na zemi dole, krev a oheň a páru dýmovou.
I otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peći, i pocrne sunce i nebo od dima studenčevog.
Kterýžto otevřel studnici propasti. I vyšel dým z studnice jako dým z peci veliké, i zatmělo se slunce i povětří pro dým studnice.
I iz dima izidjoše skakavci na zemlju, i dade im se oblast, kao što i skorpije imaju oblast na zemlji.
A z toho dýmu vyšly kobylky na zemi, jimžto dána jest moc taková, jakouž moc mají štírové zemští.
I od ova tri zla pogibe trećina ljudi, od ognja i od dima i od sumpora što izlažaše iz usta njihovih.
A tímto trojím zmordována jest třetina lidu, totiž ohněm, a dýmem, a sirou, kteréž vycházely z úst jejich.
I napuni se crkva dima od slave Božije i od sile Njegove; i niko ne mogaše doći u crkvu, dok se ne svrši sedam zala sedmorice andjela.
I naplněn jest chrám dýmem, pocházejícím od slávy Boží a od moci jeho, a žádný nemohl vjíti do chrámu, dokudž se nevykonalo sedm ran těch sedmi andělů.
0.38841605186462s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?