Prevod od "chladnokrevně" do Srpski


Kako koristiti "chladnokrevně" u rečenicama:

Myslíš, že Capote by se proslavil po celé zemi, kdyby v "Chladnokrevně" odsuzoval vrahy?
Misliš da je Capote dobio Državno priznanje za "In Cold Blood" tako što je sudio ubici?
V životě jsem nespáchal vraždu chladnokrevně.
Nisam nikad u životu pocinio hladnokrvno ubojstvo.
Tento televizní bavič chladnokrevně zabil svého bratra.
Ovaj smešan tip na TV-u je hladnokrvno ubio svog brata.
Když nejste připraven dělat taková rozhodnutí... bez zaváhání, naprosto chladnokrevně, tak nemáte nárok být kapitánem ponorky.
Ako nisi spreman da donosiš takve odluke... bez da zastaneš, bez da se razmisliš, onda si izabrao pogrešno zanimanje da budeš kapetan podmornice.
Přepadali banky, unesli špatnou ženu a chladnokrevně se zabili.
Pljaèkali su banke. Svakako su kidnapovali pogrešnu ženu i... hladnokrvno su ubili jedan drugoga.
Když ses doteď chovala tak chladnokrevně.
Zašto da panièiš kada si bila toliko kul.
Poručík Nováček (asi Čech;-)), byl jimi chladnokrevně sestřelen.
Poruènika Novaceka su Tauronci hladnokrvno oborili.
Chladnokrevně jste je zabil a naaranžoval to jako nehody.
Vi ste hladnokrvno ubili konkurenciju i predstavili ubistva kao nesreæne sluèajeve.
A chladnokrevně mi ji zabil přímo před očima.
I hladnokrvno je ubio pred mojim oèima.
Chladnokrevně zabili tři lidi a vede od nich přímá linka k tomuhle klubu.
Убили су троје људи хладнокрвно, и постоји веза са овим клубом?
A vy s ní zabijete chlapa, který ho chladnokrevně zastřelil.
I ti æeš ga upotrebiti da ubiješ èoveka koji ga je hladnokrvno ubio.
Jejich odchod byl na tvrdo, chladnokrevně.
Njihova ubojstva su bila zaista hladnokrvna.
Hodinu potom, co zachráníte prezidentku před teroristy, chladnokrevně zavraždíte federálního svědka.
Spasite predsjednicu, a onda hladnokrvno ubijete svjedoka.
Chladnokrevně ho zabil, a podívejte se na to, kým se stal!
Урадио је то хладнокрвно, али погледајте какав је човек постао!
A když se tě tvůj kluk zeptá, koho jsi dnes zachránil, řekni mu, že jsi chladnokrevně zabil jednoho muže.
Kada te je tvoj mali decak bude pitao koga si spasio danas, Možeš mu reci da si hladnokrvno ubio coveka.
Naprosto chladnokrevně jsi toho chlapa zastřelil.
Upravo si hladnokrvno ubio onog tipa.
Guverner bude muset vysvetlit proč mi slíbil... že tam nedojde k žádnemu masakru, ale později... plukovník Nascimento a kapitán Matias... chladnokrevně popravili vězně.
Гуверне ће морати да објасни зашто ми ј е у први мах обећао... да масакра неће бити, а након тога... Поручник Насимиенто и капетан Матиас... су хладнокрвно побили затворенике.
Slovy "těšit se, " myslím chladnokrevně, protože, víš, jsem teď skutečný agent.
Pod "uzbuðen" mislim, hladan kao led, jer sam sad pravi špijun.
Že v Dublinu chladnokrevně zabila muže a čtyři policajty.
Da je hladnokrvno ubila èoveka u Dablinu i èetiri policajca.
Mělas pravdu, Jake byl chladnokrevně zavražděn.
Bila si u pravu. Džejk je hladnokrvno ubijen.
Nemůžu jen tak chladnokrevně zabít člověka.
Ne mogu tek tako hladnokrvno ubiti æovjeka.
Lidé svěřili své naděje vražednému zločinci s maskou a pláštěm, kriminálníkovi, který ukázal svou pravou tvář, když zradil důvěru tohoto velkého muže a chladnokrevně ho zabil.
Људи су полагали веру у крвожедног убицу са маском и огртачем. Убицу који је показао своју праву природу када је издао поверење овог великог човека и хладнокрвно га убио.
Ta dívka chladnokrevně zabila nevinné muže.
Djevojka je hladnokrvno ubila nedužne ljude.
Red Cavanaugh chladnokrevně zavraždil mého manžela.
Red Kavano je hladnokrvno ubio moga muža.
Chladnokrevně zabili vašeho syna a vy je nechcete zastavit?
Oni su hladnokrvno ubili tvog sina, a ti ne želiš da ih zaustaviš?
Ale ne, nemyslím, že byste někoho chladnokrevně zastřelil.
Ali ne, ne mislim da bi ti mogao da ubiješ èoveka hladnokrvno.
Je to pravda, že jste chladnokrevně zabil pět mužů?
Da li je istina da ste hladnokrvno ubili petoricu ljudi?
Tyler a tvůj chlapec Teller je chladnokrevně postříleli.
Tajler i tvoj Teler su ih hladnokrvno izrešetali.
Nikdo nemůže chladnokrevně zabít a pak z toho vyjít bez úhony.
Ne može tek tako hladnokrvno ubiti nekoga i ostati normalan.
Právě jsi chladnokrevně zabila dva lidi.
Upravo si ubila hladnokrvno dvoje ljudi.
Přesně před rokem, na štědrý den, byla tato škola místem nepředstavitelného zločinu, kdy dva její studenti, Connor a Jenna, které zde vidíte, byli chladnokrevně zavražděni.
Pre taèno godinu dana ova škola je bila svedok nezamislivog zloèina kada su dvoje njenih studenata, Konor i Džena, ovde hladnokrvno ubijeni.
Slyšela jsem, že jsi chladnokrevně zastřelil pět policajtů.
Èula sam da si hladnokrvno ubio pet policajca.
Tohle menu je z teenagerů bez domova, které Blaine chladnokrevně zabil pro vlastní prospěch!
OVAJ SPISAK JE SASTAVLJEN OD BESKUÆNIKA TIN. KOJE JE BLEJN HLADNOKRVNO UBIO ZBOG PROFITA.
Zabil jsem ho chladnokrevně, jako nic.
Hladnokrvno sam ga ubio, tek tako.
Pak chtěla chladnokrevně zabít člena mé rodiny a snažila se upálit lásku mého života.
Onda je pokušala da ubije èlan moje porodice hladnokrvno i pokušao spaljivanje ljubav mog života.
Ale jsi vážně připravený chladnokrevně zastřelit pět agentů FBI?
ZAISTA SI SPREMAN DA HLADNOKRVNO UBIJEŠ 5 FBI AGENTA?
Strážníci pročesávají město ve snaze najít toho, kdo podle nich chladnokrevně zabil kontroverzního starostu Thea Galavana.
Gotamska policija nastavlja da èešlja grad u potrazi za èovekom koji je hladnokrvno ubio kontraverznog gradonaèelnika, Tea Galavana.
Myslíš, že jsem ho chladnokrevně zabil?
Misliš da bih mogao hladnokrvno da ga ubijem?
0.56707215309143s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?