Jako náčelník baráku protestuji proti tomu, že jejich těla leží v blátě.
Као шеф логора, протестујем због начина, на који су ова тела остављена да леже у блату.
Pokud Dunbara neobjeví do rána, strhne všechny baráky, rozebere všechny prkna a bude mu jedno, jestli budeme spát do konce života v blátě.
Ако Данбар не изађе до следећег јутра, растуриће цео логор, даску по даску. А ако будемо спавали у блату до краја својих живота, то је за њега ОК.
Já a Mike jsme ti, co stáli po prdel v blátě a sračkách a ta malárie!
Meni i Majku su guzice bile u blatu. U govnima i malariji.
Možná, že jsem to konečně našel tady dole, v blátě.
Možda sam konaèno našao put ovde dole u blatu.
Nechápu, jak někdo může za koupel v blátě ještě platit.
Не могу да верујем колико у неким радњама наплаћују ово.
Kdo spoléhá na člověka, staví dům na blátě.
Онај ко гради рачунајући на људе, гради у блату.
Směj se ty lehkovážný, jenž tančíš v blátě.
Smij se ti, leptiru, koji plešeš u mulju...
Kdo by se chtěl patlat v blátě namísto studia quantové mechaniky?
Zašto bih se valjala u blatu kad mogu uèiti kvantnu mehaniku?
Barry, kdybych se chtěla koupat v blátě s mým novým přítelem... takže je to moje věc, ok?
Beri, ako želiš da se rveš u blatu sa mojim novim deèkom... to se tièe i mene, nije li tako?
Mám tam venku v mrznoucím blátě pět tisíc mužů.
Pet hiljada mojih ljudi je napolju u ledenom blatu.
Tak jak je to? Kromě těch otisků bot v blátě jste doopravdy nic nenašli?
Ali nisi našao ništa drugo sem tih otisaka?
Velký starý drahý traktor zapadlý v blátě.
Veliki skupi traktor je u blatu.
Možná bys radši chtěla vypadat jak ty zápasnice v blátě.
Možda bi mogla nešto dodati i ponešto sakriti.
Uznejte prosím, že chodím v obleku a nemohu se brodit v hlubokém blátě.
Primijetite da sam u poslovnom odijelu i da se ne mogu šetati po blatu.
Slečno, moc toho o lodích nevím, ale na rovinu, nemůžeme přeci sedět na blátě a čekat, až nás ta voda zaplaví.
Gospoðice, ne znam mnogo o èamcima, ali iskreno ne možemo sedeti na ovoj grudvi blata èekajuæi da se potopimo u tami.
Konec s uháněním buchet na sex, žádný zápasy v blátě.
Нема више на једну ноћ, нема више Француског рвања.
Navzdory tomu, je ještě plameňáci chrání ve speciálně upraveném blátě, a až na něho kladou vejce, to proto, že se jezera mohou zaplavit.
Unatoč tome, flamenci štite svoja gnijezda, koja se nalaze na malom brdu od blata jer je jezero sklono poplavljivanju.
V černém blátě řeky Styx si přejí, aby se nikdy nenarodili.
U crnom mulju reke Stiks požele da se nikada nisu rodili.
Potřebuju vědět, jestli potřásli rukou mojí babičky, jestli stáli v blátě, když šla rakev dolů.
Jesu li stisnuli mojoj baci ruku, stajali uz grob kad smo spustili lijes.
Pamatujete na tu dámskou stopu v blátě před Tildenovým domem?
Sjeæate se onog blatnjavog otiska stopala ispred Tildenove kuæe?
Víš, jak to v tom blátě klouže?
Znaš li koliko je klizavo ovo blato?
Protože válet se v blátě může být obrovská zábava.
Jer valjanje u blatu može biti jako... zabavno.
Najal jsem vás, abyste dohlížel na muže pracující na železnici, ne abyste zápasil v blátě se svým bývalým sluhou.
Zaposlio sam Vas da te ljude vodite u izgradnji moje pruge, a ne da se hrvete u blatu sa Vašim bivšim robovima.
Kam až oko dohlédlo byly otevřená ústa mrtvých mužů na kusy rozsekaných v blátě.
Dok nam pogled doseže tu su bili leševi ljudi sa izbuljenim oèima i široko otvorenim ustima iseèeni na delove u blatu.
Ať to byl kdokoliv, zanechal šlápoty v blátě... šlápoty, které zapříčinily tvé zatčení.
Tko god bio, ostavio je otisak stopala u blatu, što je rezultiralo tvojim hvatanjem.
Víš, našel jsem ho obličejem v blátě, schovaného jako sraba.
Znate, našao sam ga prvi puta sa licem u blatu, kao kukavica.
"Jako já, protože jsme byli ve vodě a blátě celé ráno."
Kao što je moja? Èitavo jutro smo tamo u vodi i u blatu."
Krém na boty na tváři, plazíš se po břiše v blátě a na dešti.
Staviš pastu za cipele na lice i puziš na stomaku kroz blato i kišu.
Je jich hromada pohřbená v blátě.
Muljevita plaža je zatrpala gomile deèije obuæe.
Jako když straka zahlédne něco... něco lesklého v blátě.
Kao kad svraka vidi nešto svetlucavo u blatu.
Ale bylo by to spravedlivé vůči milionům mužů, kteří v blátě až po pas stáli na svých místech, kteří byli k smrti vyděšení, a přesto odhodláni bojovat pro svou zem a krále,
Pa ipak, nije pošteno prema milionima u rovovima, do struka u blatu, nasmrt preplašenih, ali odluènih da umru za kralja i otadžbinu.
Tak záhy už zase v blátě?
Tako brzo si se vratio u blato?
Tak tady jsem, po kolena v blátě, klanící se tak, jak mě to Papa Rudy učil.
I eto me u blatu do kolena! Izvodim Čika Rudijev "kompliment"!
Běž si pokecat se stromem nebo se vyválet v blátě jako ostatní.
Zašto ne ideš da poprièaš sa drveæem ili se valjaj u blato kao ostali.
Než jsem tam zavolala, bylo mé prase živé a šťastné a válelo se v blátě.
Pre ovog poziva moja svinja je bila živa i sretna i valjala se u blatu.
Jo, Filly Cheesesteak je žena v mužském odvětví, ale jde z úzkého výběru, je to ďábel na blátě a oba víme, že žokeje jako Santiago nebereš jen tak na projížďku.
I da, Filly Cheesesteak's žena u muškoj ligi, ali ona se oporavlja od a single-figure draw, ona je vatrena u blatu i oboje znamo da ne dovodiš džokeja poput Santiaga ako si tu samo zbog zabave.
Potápíme se hluboko v blátě, a ti zmrdi zas vyvádějí věci!
Tonemo duboko u blato. A gadovi su opet poèeli!
Bez nich bychom se stále plazili v blátě.
Bez njih bismo i dalje bili u blatu.
Taky jsem si myslel, že potraviny jsou z těch veselých farmiček, kde se prasátka válí v blátě a kravičky se celý den pasou na trávě.
Такође сам мислио да сва наша храна долази са неких срећних, малих фарми где се свиње ваљају у блату, а краве по цео дан пасу траву.
Věřte, že existují takové farmy, jako má Bill Keener v Sequachie Cove Farm v Tennessee, kde krávy jedí trávu a kde se prasata válí v blátě právě tak, jak jsem si to představoval.
Желим да знате да постоје фарме - као што су Бил Кинер на Секyoчи Ков фарми у Тенесију - чије краве једу траву и чије се свиње ваљају у блату, баш као што сам и мислио.
My plutokrati víme, i když to neradi přiznáváme veřejně, že kdybychom se narodili někde jinde, ne tady ve Spojených státech, tak bychom nejspíš byli jenom bosými chlápky, kteří v blátě u cesty prodávají ovoce.
Mi plutokrate znamo, čak i ako ne volimo da priznamo javno, da smo bili rođeni negde drugde, ne ovde u Sjedinjenim Državama, verovatno bismo bili samo neki momci koji stoje bosi pored prašnjavog puta prodajući voće.
A neměli bychom nikdy zapomenout, že i ti nejlepší z nás by v těch nejhorších podmínkách stáli bosí v blátě u cesty a prodávali ovoce.
Nikada ne bismo smeli da zaboravimo da su čak i najbolji od nas u najgorim situacijama bosi po strani prašnjavog puta i prodaju voće.
Pod ním ostré střepiny, stele sobě na věci špičaté jako na blátě.
Pod njim su oštri crepovi, stere sebi oštre stvari u glibu.
3.8407208919525s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?