Prevod od "čumák" do Srpski


Kako koristiti "čumák" u rečenicama:

Zmiz mi z cesty, čokle nebo ti nakopu čumák.
Beži, prokleti psu, ili æu ti zdrobiti sve kosti!
Normální sviňucha má tupý čumák zatímco delfín skákavý neboli tursiops truncatus má prodloužený čumák, kuželovité zuby a vroubkovanou hřbetní ploutev.
Obièna pliskavica ima strmi kljun i šiljate zube a "dobri delfin" ili Tursiops truncatus ima dugi kljun, oble stožaste zube i nazubljenu leðnu peraju.
Studenej jak čumák až do konce.
Ostao je hladan do samog kraja.
Heffron jen vejral vyvaleně na čumák letadla, kde byla vyvedená nádherná kočka.
Heffron zuri u nos aviona jer je na njemu naslikan krasan komad.
Mělo dlouhý čumák a zuby jako nože.
Ovo nije vuk. Njuška je duža, zubi kao noževi.
Možná, že tahle ti dá, ne jako ten studený čumák, Jessica.
Možda æeš kod ove imati više uspeha nego kod one hladne ribe Džesike.
A ty už jsi slyšel o někom, kdo chcal krev, jak dostal na čumák?
Ej, jesi li ikad èuo za red? Jesi li ikada bio vožen po trotoaru i udaran sve dok ne propišaš krv?
Jako když pes nechce přijít o čumák.
Ista je kao i za psa koji žeIi saèuvati nos.
Víš, líbáš ho na čumák, necháš ho, aby s tebou spal.
Znaš, ljubite ih u usta, spavate sa njima.
Záměrný komplikace z vaší strany v jednání se mnou nebo nepoctivost nebo neposlušnost, zkrátka chování, které se mi nebude líbit, vám přinese plácnutí přes čumák.
Komplikovanje, sa vaše strane u ranijim poslovima, ili dvoliènost, ili prikrivanja. Za ponašanje koje me ne zadovolji, dobiæete pljusku po labrnji.
Ty ani nevyhodíš směrovku, aby sis nerozbil čumák.
Èoveèe, ti ne možeš ni da ukljuèiš migavac, a da se ne razbiješ.
Musím říct, Lauro, Že jsi pěkně studený čumák od doby, cos přestala kouřit.
Moram da ti kažem Lora, da si postala zakeralo, od kada si prestala da pušiš.
Vymáchal vám v tom Smithson čumák?
Da li vam je Smitson natrljao nos, time?
Přestaň mi cpát ten šnuptychl před čumák!
Човече, мичи ту прљаву марамицу од мене.
Tvůj kámoš Anders je pěkně studenej čumák.
Vaš prijatelj, Anders, je prilièno hladan.
Proč mě nenecháte spadnout mi to všechno na čumák, abych dostal zasloužený trest?
Zašto me ne pustiti da padnem na lice i dobijem svoju kaznu?
Ten legendární večer, kdy jsme se dívali, jak Santos rozbil Rubiovi čumák a ty jsi mi slavnostně zaplatil 50 $.
Nezaboravno. Razbiæe Rubija Santos, pa æeš ispljunuti 50 $.
Já si myslím, že je smutný, že jsi 22-ti letý panic a máš hrozný brejle, ale taky ti v tom nemáchám čumák.
Ja mislim da je tužno što si devica od 22 godine sa tim jezivim naočarima, ali ja to ne pominjem.
Měla bych tě přetáhnout přes čumák novinami!
Treba da te lupim preko nosa novinama!
Jestli tam půjdete, tak netaháte jen tygra za vousy, ale strčíte mu pod čumák tele.
Ako to uèiniš, ne samo da izazivaš, stradat æeš. -Jesi li isti savjet dala 'Brockton'
Řekla, že letadlo nabíralo výšku, když se čumák zničehonic zvedl.
Rekla je da je avion uspostavio visinu kada se prednji deo odjednom uspravio.
Otec byl studený čumák, takže zbývá drahý strýc Desmond, pochopitelně B.
Moj je tata bio ledeni tip, što ostavlja samo ujaka Dezmonda, B. B. Kinga, naravno, i ovog mladiæa ovde.
Položila nohu na její čumák, zase ji stáhla.
Zatim na njušku, a Orkid je zbacila.
Až na to, že ten můj vypadal víc jako jezevčík, ale čumák vypadá skoro stejně.
Moj je bio jazavičar, ali je imao istu njušku.
Nerad to říkám, ale její studený čumák dostal ten tvůj do ohně.
Pa, mrzim što moram ovo reæi, ali njezina hladna odluènost je tebe bacila u vatru.
Strkali nosy jiným do jejich světů a dostali pořádně přes čumák.
Ставили су своје носеве у свету други. И је смртно повређен.
V téhle situaci bych ti tak maximálně dal přes čumák novinama.
U najgorem sluèaju, tresnuo bih te u nos umotanom novinom.
Což je důležité, protože čumák letadla má mířit nahoru.
To je važno jer je zrakoplov želi biti nos-up.
Povolám sem jeho otce od hranic a jestli se ten marnotratník vzepře svému otci, vykopne ho z jeho dědičných lén, až padne na svůj drzý čumák.
Pozvaæu njegovog oca sa granice i ako mu bude prkosio, on æe ga razbaštiniti ili uæutkati.
Proč si všichni myslíte, že můžete strkat čumák do mého manželství?
Zašto svi misle da imaju pravo da guraju nos u moj brak?
K čemu je loď, co nevytáhne čumák z přístavu?
Koja je poenta broda ako ga nikada ne izvuèeš s doka?
Zajistil jsem, aby tu byli oba, abych jim v tom mohl vymáchat čumák.
Moraju da doðu, da im to nabijem na nos.
A důvod, proč byl, je proto, že to byl studený čumák.
A razlog tome je taj što je Len bio hladan kao led.
0.48829698562622s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?