Ef vér játum syndir vorar, þá er hann trúr og réttlátur, svo að hann fyrirgefur oss syndirnar og hreinsar oss af öllu ranglæti.
„Ha megvalljuk bűneinket, akkor mivel jó és igazságos, megbocsátja bűneinket, és minden gonoszságtól megtisztít minket.”
Móse var að sönnu trúr í öllu hans húsi, eins og þjónn, til vitnisburðar um það, sem átti að verða talað,
Mózes is hû volt ugyan az õ egész házában, mint szolga, a hirdetendõknek bizonyságára,
Ég sver... ađ ég mun vera trúr Bandaríkjunum.
Esküszöm hogy hű leszek az Amerikai Egyesült Államokhoz.
Þótt vér séum ótrúir, þá verður hann samt trúr, því að ekki getur hann afneitað sjálfum sér.
Ha hitetlenkedünk, õ hû marad: õ magát meg nem tagadhatja.
24 Trúr er sá, er yður kallar, hann mun koma þessu til leiðar.
24Aki titeket hív, hűséges, és véghez is viszi.
Trúr er Guð, sem yður hefur kallað til samfélags sonar síns Jesú Krists, Drottins vors.
9 Hű az Isten, aki elhívott titeket az ő Fiával, a mi Urunk Jézus Krisztussal való közösségre.
Þá sá ég himininn opinn, og sjá: Hvítur hestur. Sá, sem á honum sat, heitir Trúr og Sannur, hann dæmir og berst með réttvísi.
És látám, hogy az ég megnyílt, és ímé vala egy fehér ló, és a ki azon ül vala, hivatik vala Hívnek és Igaznak, és igazságosan ítél és hadakozik.
Vertu trúr allt til dauða, og ég mun gefa þér kórónu lífsins.
Ám légy hű halálig, s odaadom majd neked az Élet Koszorúját.
Um meyjarnar hef ég enga skipun frá Drottni. En álit mitt læt ég í ljós eins og sá, er hlotið hefur þá náð af Drottni að vera trúr.
A hajadonok felõl nincs ugyan parancsolatom az Úrtól, de tanácsot adok úgy, mint a ki irgalmasságot nyertem az Úrtól, hogy hitelreméltó legyek.
En umfram allt ūá var hann trúr fjölskyldu sinni.
De mindezek felett, életét a családjának szentelte.
Ég er trúr mönnunum sem ég var međ.
Hü vagyok azokhoz, akikkel ott voltam.
ūađ er ađdáunarvert ađ ūú skulir neita ađ bera vitni... og hvađ ūú ert trúr félaga ūínum.
Én tisztelem, hogy nem hajlandó tanúskodni... a társa iránti hűségből.
Allt sem ūiđ ūurfiđ ađ gera... er ađ ríđa inn í Sambandsbúđirnar ūarna niđri frá... rétta upp hægri hönd og sverja ađ vera Bandaríkjunum trúr.
Csak annyit kell tennetek hogy belovagoltok az unionisták táborába és leteszitek az esküt, hogy hűek lesztek az Egyesült Államokhoz.
Hann einn hefđi getađ hjálpađ, hefđi hann veriđ trúr.
Csak ˇlyen valakˇ segíthetett volna, persze ha hüséges.
Ég er trúr lögunum 24 tíma sķlarhrings og ūađ réttlætir ekkert ađ ūú skulir leyna upplũsingum um glæp nema ūú getir bent á stjķrnarskrárákvæđi ūví til stuđnings.
Én az ˇgazságot szolgálom a nap 24 órájában... és semmˇ okot nem tudok, amely ˇgazolná, hogy vˇsszatartson... egy bˇzonyítékot, hacsak nem alkotmányos alapon.
Ef ég á ađ fara eigin leiđir verđ ég ađ vera mér trúr, ekki satt?
Ha saját dolgot csinálok, természetesnek kell lennem, igaz?
Hann er trúr, nakinn og algjör perri.
Harcos istennő. Ja, igen, hűséges, meg pucér, meg perverz is.
Enginn sem er trúr krúnunni hefur nokkuđ ađ ķttast.
Aki hü a koronához, nem kell mitöl tartania.
Hverjum er hann trúr í raun?
Kit szolgál valójában ez a pálca?
Hvađ ef hann var alltaf trúr öđrum?
Ha végig mást tartott a gazdájának?
Ég kem sem herūjķnn yđar aftur, sũktur af engri ást á mínu landi fremur en er ég fķr en jafnan trúr forráđum yđar.
Visszatértem, katonátok. És nem ragadt rám több honszeretet, mint midőn menék! Folyvást nagyságtokat szolgálom.
Ég skil hví ūú ert henni enn trúr.
Hát, megértem miért szereted még mindig.
Vilt ūú elska hana, hugga hana og varđveita, hafna öllum öđrum og vera henni trúr svo lengi sem ūiđ bæđi lifiđ?
Fogod-e szeretni, oltalmazni, és hű maradsz-e hozzá mindenki másról lemondva, amíg csak éltek?
17 Konungur sagði við hann:, Gott, þú góði þjónn, þú varst trúr í mjög litlu og því skaltu ráða fyrir tíu borgum.`
17 (24:18) És monda Dávidnak: Te igazságosabb vagy én nálamnál, mert te jót cselekedtél velem, én pedig rosszat fizettem néked.
11 Þá sá ég himininn opinn. Og sjá: Hvítur hestur. Sá sem á honum sat hét Trúr og Sannur, hann dæmir og berst með réttlæti.
Verš 11 És látám, hogy az ég megnyílt, és ímé vala egy fehér ló, és a ki azon ül vala, hivatik vala Hívnek és Igaznak, és igazságosan ítél és hadakozik.
5 Móse var að sönnu trúr í öllu hans húsi, eins og þjónn, til vitnisburðar um það, sem átti að verða talað,
Zsidók 3:5 Mózes is hű volt ugyan az ő egész házában, mint szolga, a hirdetendőknek bizonyságára,
9 Trúr er Guð, sem yður hefur kallað til samfélags sonar síns Jesú Krists, Drottins vors.
9Hűséges az Isten, aki meghívott titeket, hogy közösségben legyetek Fiával, Jézus Krisztussal, a mi Urunkkal.
9 Ef vér játum syndir vorar, þá er hann trúr og réttlátur, svo að hann fyrirgefur oss syndirnar og hreinsar oss af öllu ranglæti.
9Ha megvalljuk bűneinket, akkor – mivel hűséges és igaz – megbocsátja bűneinket, és minden igaztalanságtól megtisztít bennünket.
En ef vér viðurkennum vorar syndir þá er hann trúr og réttlátur so að hann fyrirgefur oss vorar syndir og hreinsar oss af öllu ranglæti.
Ha megvalljuk a mi buneinket, hiv es igaz az Isten, hogy megbocsassa nekunk a mi buneinket, es megtisztitson minket minden hamissagtol.
25 Um meyjarnar hef ég enga skipun frá Drottni. En álit mitt læt ég í ljós eins og sá, er hlotið hefur þá náð af Drottni að vera trúr.
25A hajadonok felől nincs ugyan parancsolatom az Úrtól, de véleményt mondok úgy, mint aki irgalmat nyertem az Úrtól, hogy hitelre méltó legyek.
Ahímelek svaraði konungi og mælti: "Hver er svo trúr sem Davíð meðal allra þjóna þinna, tengdasonur konungsins, foringi lífvarðar þíns og mikils metinn í húsi þínu?
felele Akhimélek a királynak, és monda: Minden szolgáid között kicsoda hûségesebb Dávidnál, a ki a királynak veje, és a ki akaratod szerint jár, és tisztelt [ember] a te házadban?
Óguðlegur sendiboði steypir í ógæfu, en trúr sendimaður er meinabót.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
Þá leituðu yfirhöfðingjarnir og jarlarnir að finna Daníel eitthvað til saka viðvíkjandi ríkisstjórninni, en gátu enga sök eða ávirðing fundið, því að hann var trúr, svo að ekkert tómlæti né ávirðing fannst hjá honum.
Akkor az igazgatók és tiszttartók igyekvének okot találni Dániel ellen a birodalom dolgai miatt; de semmi okot vagy vétket nem találhatának; mert hûséges volt, és semmi fogyatkozás, sem vétek nem találtaték benne.
Húsbóndi hans sagði við hann:, Gott, þú góði og trúi þjónn. Yfir litlu varstu trúr, yfir mikið mun ég setja þig. Gakk inn í fögnuð herra þíns.'
Az õ ura pedig monda néki: Jól vagyon jó és hû szolgám, kevesen voltál hû, sokra bízlak ezután; menj be a te uradnak örömébe.
Sá sem er trúr í því smæsta, er einnig trúr í miklu, og sá sem er ótrúr í því smæsta, er og ótrúr í miklu.
A ki hû a kevesen, a sokon is hû az; és a ki a kevesen hamis, a sokon is hamis az.
Konungur sagði við hann:, Gott, þú góði þjónn, þú varst trúr í mjög litlu og því skaltu ráða fyrir tíu borgum.'
Õ pedig monda néki: Jól vagyon jó szolgám; mivelhogy kevesen voltál hív, legyen birodalmad tíz városon.
Nú er þess krafist af ráðsmönnum, að sérhver reynist trúr.
A mi pedig egyébiránt a sáfárokban megkívántatik, az, hogy mindenik hívnek találtassék.
Þér hafið ekki reynt nema mannlega freistingu. Guð er trúr og lætur ekki freista yðar um megn fram, heldur mun hann, þegar hann reynir yður, einnig sjá um, að þér fáið staðist.
Nem egyéb, hanem csak emberi kísértés esett rajtatok: de hû az Isten, a ki nem hágy titeket feljebb kísértetni, mint elszenvedhetitek; sõt a kísértéssel egyetemben a kimenekedést is megadja majd, hogy elszenvedhessétek.
Svo sannarlega sem Guð er trúr: Það, sem vér segjum yður, er ekki bæði já og nei.
De hû az Isten, hogy a mi beszédünk hozzátok nem volt igen és nem.
Hið sama hafið þér og numið af Epafrasi, vorum elskaða samþjóni, sem er trúr þjónn Krists í vorn stað.
Úgy a hogy tanultátok is Epafrástól, a mi szerelmes szolgatársunktól, a ki hív szolgája ti érettetek a Krisztusnak,
Trúr er sá, er yður kallar, hann mun koma þessu til leiðar.
az, a ki elhivott titeket és õ meg is cselekszi [azt.]
Hann var trúr þeim, er hafði skipað hann, eins og Móse var það líka í öllu hans húsi.
A ki hû ahhoz, a ki õt rendelte, valamint Mózes is az õ egész házában.
Höldum fast við játningu vonar vorrar án þess að hvika, því að trúr er sá, sem fyrirheitið hefur gefið.
És testök meg van mosva tiszta vízzel; tartsuk meg a reménységnek vallását tántoríthatatlanul, mert hû az, a ki ígéretet tett,
0.96259093284607s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?